22问答网
所有问题
当前搜索:
孙权劝学翻译一句一译
孙权劝学
的全文
翻译
视频时间 04:38
孙权劝学
课下
翻译
及注释
答:
当初,
孙权
对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一...
孙权劝学翻译
答:
拜蒙母,结友而别。 译文 当初,
孙权
对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“难道我想让你研究儒家经典成为博士吗!只是应当泛览一下,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比我多呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)...
孙权劝学翻译
答:
孙权
说:“我难道想要你研究儒家经典成为渊博的学者吗?只是粗略地阅读,让你了解历史罢了。你说你事情多,怎么能比得上有我多呢?我经常读书,认为读书有很大的好处。”吕蒙从此就开始学习。后来到鲁肃寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,鲁肃大吃一惊,说:“你现在的才干和谋略,已经不再是以前那个在吴县时...
孙权劝学翻译
答:
原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权
孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日...
孙权劝学赏析及翻译
孙权劝学翻译
答:
全文对吕蒙这一形象还运用了侧面烘托及对比的手法。话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行了一个纵向的对比,得出了“变”的结论,而吕蒙之“变”的核心正是“才略”的猛增。《
孙权劝学
》的
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“...
孙权劝学
原文及
翻译
答:
结论:
孙权
以自身读书经历鼓励吕蒙,强调学习的重要性,即使事务繁忙也不应忽视。吕蒙听取了孙权的建议,开始学习,最终在鲁肃的惊叹中展现出了显著的成长。改写后:孙权曾对吕蒙说:“你现在身居要职,学习是必不可少的。”起初,吕蒙以军中事务繁多为由推辞。孙权解释道:“我并不是要你钻研经书成为...
孙权劝学
原文及
翻译
哪儿有
答:
翻译
当初,吴王
孙权
对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究经书而成为精通它的人吗!只应当广泛阅读,了解历史罢了。你说你事务繁多,能像我一样多?我常常读书,自己认为有很大的收益。”吕蒙就开始学习。 等到鲁肃来到...
《
孙权劝学
》的
翻译
和划分!谢谢!
答:
2蒙乃始就学。3及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,
孙权
对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你...
孙子劝学
的
翻译
和字词解释
答:
是
孙权劝学
吧!译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜