22问答网
所有问题
当前搜索:
屠夫和狼的文言文
一屠暮行为狼所逼
文言文
翻译
答:
一屠暮行为狼所逼
文言文
翻译如下:一个
屠夫
傍晚赶路,被狼逼迫,路边有个樵夫留下的歇脚房,进到里面躲藏。狼从苫中抓爪进入,屠夫急忙捉住,狼不可能拔出去爪,但是屠夫没有办法可以杀它。屠夫只有一把不过寸的小刀。于是割破狼爪下的皮,以吹猪的方法吹之,用力吹了一会儿,觉得狼不怎么动,方用...
狼三则其一与其三中两位
屠夫
各有什么高明之处
答:
屠夫
就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,(屠夫)大吃一惊。(屠夫)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,
狼的
...
请翻译
文言文
《狼》其一
答:
《狼》其一
的文言文
原文和翻译 狼三则 其一 【原文】有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足...
七下
文言文
《狼》原文和注解
答:
1、原文 有
屠
人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡...
《狼(一)》
文言文
注释及翻译
答:
(屠户因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(
屠夫
)抬起头来仔细观察发现,
狼的
嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠户的生活略微宽裕...
屠户杀狼的两次机会分别用
文言文
中的哪两句表示出来?
答:
第一次 目似暝 意暇甚 第二次 身已半入 止露尻尾 一
屠
晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又...
狼来了
文言文
原句和现代文意思
答:
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在
屠夫
的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍
狼的
脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只...
文言文
狼注音版原文
答:
《狼》是清代小说家蒲松龄创作
的文言
短篇小说。 描绘了贪婪、凶狠、狡诈的
狼的
形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像
屠夫
一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。 《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是清代著名小说家蒲松龄的著作。(聊斋:书斋名;志。 3. 狼这篇
文言文
的拼音 1、...
屠夫与狼文言文
原文、解释、翻译
答:
7、一(屠)晚归(动词作名词,
屠夫
,宰杀牲畜卖肉的人)。 8、一屠(晚)归(名词作状语,傍晚)。 9、(弛)担持刀(形容词作动词,卸下)。 四、
文言文
式 (一)省略句 省略宾语: 1、“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。 2、“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼...
文言文
杀狼
视频时间 20:49
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜