狼文言文翻译解析答:怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。 屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避。 2. 《狼》古文解释 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下...
文言文狼中写屠夫害怕、机智勇敢的词有哪些?答:复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.)2屠夫将背靠在草堆上,可以正面御敌,防止身后偷袭.(屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.)3当狼假寐时,不放松警惕,并会把握时机,上前杀狼.(屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.)
狼三则其三文言文注释答:这三件事情都发生在屠夫身上;那么屠夫的残忍,用到杀狼上也是可以的。 9. 狼三则 其三中的字词解释 狼——(一) 屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。 屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。 遂钩肉,翘足挂树...
文言文屠夫与狼答:3. 文言文:屠夫杀狼 一屠暮行,为狼所逼,道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼白苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出现,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不能合。遂负之以归。非屠乌能作此谋也?三...