22问答网
所有问题
当前搜索:
归去来兮辞详细翻译
去
归去来兮辞
全文及
翻译
答:
是《
归去来兮辞
》么0 0 原文 归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,...
归去来兮辞
序部分
翻译
答:
东晋安帝义熙元年(405),陶渊明弃官归田,作《
归去来兮辞
》。陶渊明从29岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年41岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书.陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满...
归去来兮辞
2 3段
翻译
答:
以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。农夫告诉我春天到了,西边田野里要开始耕种了。有时叫上一辆有帷的小车,有时划过一艘小船。有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。算了吧!活在世...
文言文
归去来兮辞
答:
4.
归去来兮辞翻译
古文课文 序文我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。 孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。 正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。
归去来兮辞
的
翻译
是什么
答:
创设飞虎军。我们为您从以下几个方面提供“
归去来兮辞
”的
详细
介绍:一、《水调歌头(赋传岩叟悠然阁)》的全文点此查看《水调歌头(赋传岩叟悠然阁)》的详细内容岁岁有黄菊,千载一东篱。悠然政须两字,长笑退之诗。自古此山元有,何事当时才见,此意有谁知。君起更斟酒,我醉不须辞。
归去来兮辞
全文
答:
《
归去来兮辞
》
翻译
:回去喽!田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回。真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非。船儿轻轻地摇荡着前进,风儿飘飘地吹着我的上衣。向行人打听前面的路程,恨...
《
归去来兮辞
》中的辞怎么
翻译
?就这个题目里的这个辞!
答:
1、《
归去来兮辞
》中的辞是一种“辞”是“赋”的一种,不作解释,是一种讲究句式和押韵的散文。“赋”是介于文与诗之间,既有诗歌的特点,也有文的特点的一种文学表现形式。该标题的归意思是“回去吧”。来,表趋向的语助词。兮,语气词。2、这篇辞赋,既是陶渊明一生转折点的标志,同时也中国...
归去来兮辞
繁体
答:
归去来兮辞翻译
成繁体如下:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻颺,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒...
归去来兮辞
主要讲了什么?不要
翻译
,要概括。要简单明了, _百度...
答:
这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。全文主要内容可分三部分:第一部分(第1段)表示辞官归...
桃花源记
翻译
及作者简介
答:
因不满当时士族地主把持政权的黑暗现实,任彭泽令不足三月即辞官归隐,作《
归去来兮辞
》,自明本志。从此“躬耕自资”,直至六十三岁在贫病交迫中去世。他长于诗文辞赋,诗歌多描写自然景色及其在农村生活的情景,其中的优秀作品隐寓着他对腐朽统治集团的憎恶和不愿同流合污的精神,但也有宣扬“人生无常”、“乐天安命...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜