22问答网
所有问题
当前搜索:
怎么把自己的名字翻译成英语
中文
名字怎么翻译成英文
?
答:
例如:
我
是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在
英语
中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
英文
:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,
名字为
两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:...
如何把姓名
的英文
翻译成英文
名?
答:
例如:
我
是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在
英语
中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
英文
:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,
名字为
两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:...
如何把
中文
名字翻译成
外文?
答:
例如
英语名字
的书写格式:
我
是张三。译文:I'm Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李雷。
英文
:Li Lei.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,
名字为
两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
怎么把自己的
中文
名字翻译成英文
、
答:
将
名放在前面,姓放在后面。因为英文名是名在前,姓在后。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是
名字
。那么张三
的英文名
就是San·Zhang。
英语姓名
的一般结构
为
:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如...
如何用英文翻译姓名
答:
这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定
自己
创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您
的名字
中包含某种贬义。 如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见
的英文名字
,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。推荐下面几个~ELLA (古式
英语
),"...
如何把
中文
名字翻译成英文
名字啊?
答:
这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定
自己
创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您
的名字
中包含某种贬义。如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见
的英文名字
,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。推荐下面几个~ELLA (古式
英语
),"小淘气,美丽的...
珍珍
翻译英文
答:
珍珍
翻译成英文
一般会在末端补上“妮”的音,翻译成:Jennie 或 Jenny。或直译翻译成:珍珍(Chen-chen)中文
名字翻译英文名字
,一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。例如:1、张三——ZhangSan或者SanZhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,...
如何把
中文
名字翻译成英文
名字啊?(谐音的)
答:
这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定
自己
创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您
的名字
中包含某种贬义。如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见
的英文名字
,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。推荐下面几个~ELLA (古式
英语
),"小淘气,美丽的...
中国人
的名字
写成
英文的
话用哪个单词比较好?
答:
音译”。因为英文原文都是只表示汉字读音不表示写法,中文译者只能猜测一个比较合适
的姓名
写上。英文名是名在前,姓在后。比如:Jake·Kwok。Kwok是姓,Jake是名字。中国人
的名字
写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有
英文名字
的话,也可以
翻译成英文
名+
自己的
姓氏。
我叫刘丽,我想
把自己的姓名
用香港的方法
翻译成
英国人用
的英文名
。
答:
香港流行的格式是:
把名
换
成英语名
+粤语拼音的姓。其中名可以是谐音也可以不是,
我
取谐音举个例子:Lily Lau或Lisa Lau。一楼说的Lili是德语的拼法,Liza和Lisa同是Elizabeth伊丽莎白的昵称,前者具有东欧属性,后者是西欧的。二楼的有点问题,因为如果要用粤语拼音,名和姓都要用,不能一个是粤语一...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜