22问答网
所有问题
当前搜索:
我用古文翻译
使我的
文言文
答:
2. 使字
用文言
文怎么
翻译
1 派遣 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 2 致使;让;叫 不以一己之利为利,而使天下受其利。——清· 黄宗羲《原君》 到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死,吾能之乎?——清· 林觉民《与妻书》 3 运用;使用 联闻,使功不如使过。——《旧唐书·李靖传》 造父巧于使...
翻译古文
:吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
答:
邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。
译文
:项王回头看见汉军骑司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是把项羽指给王翳看:“这才是项王。”于是项王说:“我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋,我送你个人情吧!”说完便自刎而死。
我知道了
文言文翻译
答:
1. 知于不知
文言文翻译
没有知于不知这一说法,应该是知与不知。 出自《论语 · 为政》: 子曰:“由,诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。” 【译文】孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。” 知与不知实际涉及到二者的辩证关系...
帮我把
古文
句子
翻译
一下,谢谢。急用...
答:
想用武力征伐管理天下,五 年(内)最终亡了他的国家,自己死在东城,还不觉悟,也不自责,(这都是)过错啊。竟然说“天亡我(啊),不是(我)用 兵的罪过啊”,这岂不是谬误啊!2。今天滁州位于江淮之间,地方偏僻,是船只车辆、商贾游客都很少到的地方。百姓生下来就不见外地的事情,安心于...
我太笨,如何能聪明一点
用古文翻译
答:
吾 大 愚,何 以 智?附:
古文翻译
技巧 一、录 “录”,就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来。文言文中不必翻译的词大体分两类:一类是特殊名词,如:人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现代汉语意思相同不必翻译的词,如:山、石、高、远等。例句①:“元丰中,庆州界生...
我
文言文
4个
答:
唐雎不辱使命 秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使这样,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。 秦王。 2. 我要4篇
文言文
,外加
翻译
兵车行...
我问你
用文言文翻译
答:
1. 我是问这篇
文言文
的
翻译
楼主说的商汤重人才是《商汤见伊尹》吧 原文 昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之 *** 也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也,今有药于此,食之...
换做是我我也会这么做
用古文
怎么说
答:
若移为吾,余亦然
文言文翻译
要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺。要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲。要求明白通顺,没有语病。要求遣词造句比较讲究,...
我的心思你不懂我给不了你想要的生活
用古文
怎么
翻译
答:
吾知汝之意,汝不知吾心 (吾知汝之心,你不知吾意)汝之所欲,吾终不能予也在1954年以前的古代
文言文
的统称(一般不包括“骈文”)。与骈文相对而言的,奇句单行、讲对偶声律的散体文。魏晋以後的骈俪文已经盛行于世,其文讲究对偶,句法整齐而文词华丽。北朝後周苏绰反对骈体浮华,仿《尚书》文体...
你的态度把我伤透了 这句话
用古文翻译
答:
汝之恶语令吾心碎。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜