22问答网
所有问题
当前搜索:
日语里的汉字算假名吗
日文中
有
汉字
名字,日语名字是用
假名
写
的吗
答:
过去
日语
名字都是用
汉字
。现在有些人的名字用起
假名
来了。但是大多数人的名字还是用汉字书写的。
日语里
什么时候用
汉字
什么时候不用
答:
用
汉字
和假名结合起来书写一个词的时候,写在汉字后面
的假名
叫做送假名。这就产生了一个什么时候用汉字,什么时候用平假名的问题。关于
日语里
什么时候用汉字,什么时候用平假名(即送假名)的问题,主要有三条基本规则:一、活用词的词尾用送假名写,词干用汉字写。缩む 高い 鲜やかだ 便利だ 二、...
问下懂
日语的
。用日语写的中文是什么意思?直接写日语不行啊?
答:
日语由汉字和
假名
混合书写而成。日本原来无文字,日本派出的遣唐使将汉字带回日本后才有了汉字,并借鉴汉字草书和其偏旁部首创造出了假名(也就是像あいうえお这样中国人看不懂的文字)。这样日本就有了文字。这些汉字和假名配上日本本土语言的发音就成了日语。所有的
日语中的汉字
都可以用假名标注其...
日语中汉字
和平
假名
表示的是不是同一个意思。
答:
日语中
写
日文汉字
和平
假名
都是可以的,日本人和にほんじん是一样的。不过如果你较多的使用日文汉字而不是平假名来书写的话,日本人会觉得你的日语水平比较高。
日语中
是不是
汉字
等于几个
假名
组合
答:
理论上来说是没有什么错误的,但是实际应用的时候,为了阅读方便,提高效率 改写
汉字
时尽量写汉字,改写
假名
时尽量写假名。另外如果一味的写假名,可能会产生一些误会,因为
日语中
也有一些汉语
中的
同音字,因此,不写清楚的话可能会造成一些阅读的障碍。至于如何正确的书写日语就比需下一番苦功夫,要多读...
为什么
日语
书籍里有的词汇明明是有
汉字
而且可以写成汉字,但是有时却不...
答:
(
中
译)实际上,笔者和读者双方都知道这个词的意思。换言之,
汉字
转写为片
假名
这种做法,其实是用来提醒读者:被转写的部分是重点。其他原因还有忘记汉字、显得洋气、约定俗成等。在这里就不说了。至于「鞄(かばん)」「です(デミ〈ス?〉)」,前者是约定俗成,后者则是特殊情况(为了表现得与...
日语里
怎么样算一个字
答:
按日本人的思维,应该是一个
假名算
一个字的。比如说请用3个字来回答这个问题,那么意思就是发音要限制在3个字以内(一个假名一个发音),而不是说限制在3个
汉字
以内。一般情况都会注明是要汉字还是假名。私は学生です。一
日语的
起源与发展 (1)在公元3世纪以前,日本只有语言,而没有可以用来记录...
日语里的汉字
的问题?
答:
初学的话还是按照日本人普遍的用法来使用汉字,死记硬背免不了的,多看看日本电视剧多阅读都能掌握的好点。到后期可以更随性决定是使用汉字还是
假名
,当然不能脱离常规。建议能用汉字表示的就写汉字吧,对中国人来说更方便点,在日本社会汉字的掌握程度是衡量一个人文化水平的重要方面。这也是
日语里汉
...
日语里的汉字
是怎么回事?
答:
写
汉字
和写
假名
原则上都一样!但是,大多数的词汇,习惯上用汉字,而不写假名!当然,你会发现有些词汇在词典里也有汉字,但日常(我说的日常是指习惯用法,比如报刊,杂志等!)并不用其汉字而只写假名形式,如果把这类词写成汉字形式来用,那说明你的
日语
还不地道!不过,这类词数量较少,你不用...
日语里的汉字
,写的时候可以全部用
假名
代替吗
答:
我见过的日本小学生的课本,大都不写
汉字
,因为还没学那么多汉字,就像我国的用拼音代替。但是随着汉字积累的多了,就用汉字替代
假名
,但是有些词汇没用汉字时就只能使用假名了,特别是助词は、を等。说白了就是不会汉字时才用假名代。日本有汉字鉴定考试,会很多汉字是很帅的事。还有一种情况是要强调...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜