22问答网
所有问题
当前搜索:
最初语言是如何翻译的
最原始的时候
语言是怎么
被
翻译的
答:
真的是位好奇宝宝哦 我觉得原始的
语言
比较简单,如果想传达明白需要借助其他东西,比如手势,环境中的各个物体、事件或一个部落中所约定俗成的内容,如果不是当面传递信息,或许是通过画出一些类似于要表达内容的东西进行信息交流吧
翻译
吗,这种东西需要原语言(original language)和目标语言(target ...
历史上第一个将英语
翻译
为中文的人
是怎么
做到的?
答:
你有能力到达的地方,别人也会到),语言接触从
语言的
萌芽阶段就不可避免地在频繁地进行着。新语言产生的同时,它应该很快就会不可避免地与周边语言发生语言接触,然后就有了懂
最初的
媒介语的家伙了。这就是我之前的所谓“媒介语不难找”那段话的详细解释。其实,之前我的描述在逻辑上已经涵盖所有情况了...
人类
语言
各不相通,那历史上第一个
翻译是如何
做到的呢?
答:
最早的
语言翻译
,不是由专业人员承担。他们大多是生活在两种
语言的
交界处,社会生活使他们能熟练使用不同的语言。当两地经贸等交往出现,这些人就成了“翻译”加向导。随着人类社会高度发展,民族之间、国家之间的交往日趋频繁,翻译逐渐成为职业。原始的翻译工作受翻译者自身的文化水平限制,无法完成较为复杂...
各国的
语言
最早
是怎么
相互
翻译的
呢?
答:
在外交场合及递交国书,大家彼此使用拉丁语,所以也就无需做什么
翻译
了。世界
语言
综合难易度排名:NO.1-汉语(中国)NO.2-希腊语(希腊)NO.3-阿拉伯语(阿拉伯)NO.4-冰岛语(冰岛)NO.5-日语(日本)NO.6-芬兰语(芬兰)NO.7-德语(德国)NO.8-挪威语(挪威)NO.9-丹麦语(丹麦)NO.10-法语(法国)
世界各国的
语言
一开始
是怎么翻译的
?
答:
这个简单啊,总有在这个国家的人,去别的国家生活 这样他就懂两种以上的
语言
这样也就可以进行一些
翻译
了 有的特别利害的,把两国语言都研究的很好,就可以翻译典籍等高级文献了 这种人不少,旅游的,商人,有钱人,没钱逃难的,都有出国的机会 还有冒险家,航海家等等……...
最初的语言
与语言之间的
翻译是怎样
进行的?
答:
估计外星人都懂地球
语言
。。。哈哈 你这么问其实就是问人类
是如何
学习一门外语的。。。只有学会了一门外语才有
翻译的
说法~我觉得语言不同的人们交往初期是比划做~然后说话,再记住那些话的发音~最后对应于文字 记载,再学习。。。翻译就产生了。。。=。= ...
各国
语言
都不同,那
最初的
人们
是怎么
沟通的?
答:
最初步的
翻译
是口译。有文字以后,双方都用它来记录发音,以及这个词表达的意义。首先要弄清的是指示性
语言
,举个栗子:一个只会说英文的英国人遇到一个只会说中文的中国人,
初译
开始了。英国人要指着对方,说you;指着自己,说me;指着苹果,说apple。这样的指示性语言一点点堆砌,加上熟悉了对方的...
最初的
英语
是怎么翻译
过来的?
答:
月经问题……以前有个很好地回答,但是不知道上哪儿找,我随便回答下吧举个例子(瞎编的,不一定符合史实,反正差不多就这个意思),汉人在和匈奴人相爱相杀几百年,互相学会了对方的
语言
。然后通过匈奴人做
翻译
,汉人勾搭上了经常和匈奴往来的西域各国,然后又通过西域各国学会了阿拉伯语与此同时,英国人因为被欧洲...
两种不同的
语言最初是怎么
相互
翻译的
答:
鄙人认为先从名词之类的开始你说的
翻译
比如杯子 中国人跟英国人用手势 肢体等
语言
告诉对方意义等等 再有一个文化的传播在哪个时代主要靠战争
世界上任意两种
语言
首次
翻译是怎么
做到的?
答:
我想应该是面对面交谈时才能做到。比如:两个人都很渴了,想喝水。不管你说的是什么,对方都知道你要的是 中国的汉字的雏形就是象形文字,根据事物的外貌而做的字。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜