22问答网
所有问题
当前搜索:
歇后语英语翻译
愿打一个愿挨
英语翻译
答:
一个愿打,一个愿挨 英文:One is willing to fight a willing to suffer 一个愿打,一个愿挨是
歇后语
,出自三国,大意为你情我愿。用以比喻两方面都愿意的事情
英语
俗语十句以上。。 有
翻译
,,
答:
为您推荐: 英语
歇后语 英语
作文 俗语
翻译
英语手抄报 俗语 英语 英语谚语 英语单词 英语名言 不用谢用英语怎么说 英语美句 其他类似问题2014-06-04 十句英语谚语!中英翻译都有的~ 2 2014-05-11 英语谚语十条谢谢带翻译 3 2012-02-19 10句英语谚语,加上汉语翻译。 34 2015-02-25 十...
请
英语
高手帮我
翻译
几个
歇后语
答:
庙小妖风大,池浅王八多。Strong wind always comes from small temple.Turtles are crowded when the pool is shallow.厕所里扔炸弹---激起公愤(粪)。Throwing a bomb into the WC——arousing lot of angry shits.和尚打伞---无法(发)无天。Monks holding umbrellas——No hairs, No god ...
英语歇后语
?
答:
这句话严格来讲,不应该
翻译
成装大款,翻译成假大款差不多。I spotted you 我借给了你 one hundred 一百(块)in ones 一块一张 i spotted you one hundred in ones. 我借给了你一块一张的一百块钱。把一百块钱一块一张的往外借就是假大款了。
浅谈汉语
歇后语
的
翻译
方法
答:
解释性增补是指当源语中词语的内涵意义在译语中出现词汇空缺,其联想意义也出现空白时,译者必须保留源语的词语形象,而将其深层含义以解释的形式
翻译
出来,揭示出源语的文化特性或文化背景。汉语中特有的
歇后语
在译成
英语
时,可以保留原语形象,再用解释性增补以表现其喻意。利用汉语的谐音 牛角抹油——又尖...
歇后语翻译
麻子照镜子---自我观点
答:
我只知道麻子照镜子——自我观点 就是脸上长满了麻点,在照镜子,但只能自己看自己的麻点。~~~
如何把“难得糊涂”
翻译
成
英语
答:
It’s Hard to Be in a Muddle.hard to come by muddle 难得糊涂 (nán dé hú tú )解 释 指人在该装糊涂的时候难得糊涂 用 法 偏正式;作谓语;用于人 示 例 人生在世,~近义词 糊涂难得 反义词 糊涂一世
歇后语
郑板桥的横批 英 文 hard to come by muddle 典 故 清朝乾隆年间,...
小和尚念经—
歇后语
是什么?
答:
有口无心。该
歇后语
形容读书是三心二意,或对所学的并不理解。歇后语由劳动人民在日常生活中创造,具有鲜明的民族特色和浓郁的生活气息。歇后语幽默风趣,耐人寻味,为广大人民所喜闻乐见。
汉语
歇后语
及其
翻译
论文
答:
竹篮打水———一场空。Like ladling water with a wicker basket-all isempty.八仙过海———各显其能。The Eight Immortals crossing the sea-eachshowing his or her special prowess.(Each of them shows their true worth.)(二)套译法也叫套用法或借用法,是
歇后语翻译
中常见的方法。当在...
无法无天,
歇后语
是什么
答:
和尚打伞——无法(发)无天呵呵,或许有朋友会说:A monk take an umbrella, no law, no sky! 哈哈,若是这样
翻译
,咱们的外国友人会立刻两眼一抹黑,歇菜~当然,我还见过更幽默的翻译,当时说话者没有说完后半句话,就只说了前半句“和尚打伞”,结果译者就添油加醋的翻成"a lone monk with a ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语有歇后语吗
最全最搞笑的中式英语大集合
歇后语的英文单词
英语8000句日常用语
英汉翻译的八大技巧
中英对照歇后语
英语歇后语搞笑大全
俗语英语翻译
两位中国人英文交流歇后语