22问答网
所有问题
当前搜索:
请代绝域文言文翻译
望云思亲
文言
阅读 狄仁杰字怀英,。。。
答:
【思路点拨】准确
翻译文言
句子的方法:①要在语境中理解句子。无论何种句子,都不能脱离语境去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。②要注意词类活用、通假字这些文言现象,对这些文言现象的正确理解和把握,是翻译好
文言文
语句的前提。③对句子中难懂的地方,...
阅读下面的
文言文
十六年奉车都尉
答:
B
绝域
:极远的地方。 C谋泄:(导致)计谋泄露。 D死无所名:白白的送命。 名:明)【小题】C(前句表现的是其英勇善战)【小题】B(并非佯结汉朝,暗通匈奴,而是受匈奴威胁,不敢靠拢汉朝。从其“奉超礼敬甚备”可知)参考
译文
: 十六年,奉车都尉窦固出兵攻打匈奴,任命班超为代司马,带兵另外去攻打伊吾,在蒲类海...
文言文
问题问题答案
答:
(二) 狄仁杰 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使
绝域
。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。” 乃诣长史蔺仁基,
请代
崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。” 相待如初。 (孔平仲《续世说》)1. 解释文中加点的词语。 (1)当使绝域 ()(2)乃诣长史蔺仁基...
《狄仁杰》
文言文
的注释及
翻译
是什么?
答:
狄仁杰
文言文翻译
狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名)。有同僚郑崇质。郑崇质的母亲很老了,而且有病。郑崇质被派遣到很偏僻 339 浏览11272 2017-11-24 狄仁杰
文言文译文
狄仁杰 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使
绝域
。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻 8 浏览137 ...
《狄仁杰》
文言文
注释及
翻译
答:
魏文将徙其人,辛毗引裾而谏,亦见纳用。且明主可以理夺,忠臣不可以威惧。今陛下不纳臣言,瞑目之后,羞见释之、辛毗于地下。陛下作法,悬之象魏,徒流死罪,俱有等差。岂有犯非极刑,即令赐死?法既无常,则万姓何所措手足!陛下必欲变法,请从今日为始。古人云:‘假使盗长陵一 土,陛下何以...
柳宗元传
文言文翻译
答:
1、元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南
绝域
的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果(母亲不去,)母子各在一方...
文言文
《狄仁杰》的原文是什么?
答:
《狄仁杰》
文言文翻译
如下:当初,狄仁杰为并州法曹,同事郑崇质应当出使遥远的地区。郑崇质的母亲年老又有病,狄仁杰说:“他母亲的情况如此,怎么可以让她有万里离别的忧愁!”于是找到长史蔺仁基,请求代替郑崇质承担出使的任务。蔺仁基一贯与司马李孝廉不和,这时候两人不禁相对说:“我们难道自己不感到...
被贬的
文言文
答:
3. 求
文言文
柳宗元遭贬
翻译
柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。 构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。 在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。 贞元十九年(803),柳宗...
柳宗元传
文言文翻译
答:
1、元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南
绝域
的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果(母亲不去,)母子各在一方...
狄仁杰
文言文
意思
答:
《狄仁杰》
文言文翻译
如下:当初,狄仁杰为并州法曹,同事郑崇质应当出使遥远的地区。郑崇质的母亲年老又有病,狄仁杰说:“他母亲的情况如此,怎么可以让她有万里离别的忧愁!”于是找到长史蔺仁基,请求代替郑崇质承担出使的任务。蔺仁基一贯与司马李孝廉不和,这时候两人不禁相对说:“我们难道自己不感到...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜