22问答网
所有问题
当前搜索:
邮政式拼音转换工具
威氏
拼音
法( Wade- Giles)是什么?
答:
威玛氏音标,在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北京大学、清华大学、苏州大学等英文名为
邮政式拼音
,...
为什么台北是「Taipei」,北京是「Peking」,不是「Peiking」?
答:
应该是Peking,是北京的英文旧称。在中国大陆汉语拼音方案施行之前,汉字的拉丁文转写使用威妥玛式拼音和
邮政式拼音
。邮政式拼音是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统,始于晚清,1906年春季于上海举行的帝国邮电联席会议通过了这个方案并将其作为拼写中国地名的标准,1912年中华民国成立之后继续使用邮政式拼音,...
为什么北京简称pek
答:
“Peking”是北京的英文旧称,这是以威妥玛拼音为基础创造的“
邮政式拼音
”。所以北京简称pek。在众多的拼音方案中,英国剑桥大学教授威妥玛(ThomasFrancisWade)创立的威妥玛式拼音法(Wade-Gilesromanization),影响至今犹在,Peking(北京)、Tsinghua(清华)便是其遗珠。该拼音法后经学生翟理斯改良,故...
为什么威妥玛
式拼音
法( Wade- Gilesromanization)叫威氏拼音
答:
威玛氏音标,在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北京大学、清华大学、苏州大学等英文名为
邮政式拼音
,...
为什么威妥玛
式拼音
要叫威妥玛式拼音法?
答:
威玛氏音标,在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北京大学、清华大学、苏州大学等英文名为
邮政式拼音
,...
威妥玛
式拼音
法( Wade- Gilesromanization)是什么样的注音规则?_百度...
答:
威玛氏音标,在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北京大学、清华大学、苏州大学等英文名为
邮政式拼音
,...
威妥玛
式拼音
法的全名是什么?
答:
威玛氏音标,在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北京大学、清华大学、苏州大学等英文名为
邮政式拼音
,...
汉语
拼音
是谁发明的
答:
信而步海,疑而即沉》等四篇文章。罗常培根据文章的汉字与拉丁文对照的译文,整理出一个包括26个声母和44个韵母的汉语
拼音
方案。这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,比“小经”用阿拉伯字母给汉字拼音稍晚,“小经”(又名“小儿经”、“小儿锦”)大概是最早用字母文字给汉字拼音的尝试。
小名叫豆豆 用英文怎么说
答:
用英文说是DouDou,对于名字翻译的处理,音译的方法比较常见。音译的方法主要分为两种 1、英文翻译发音 2、在原语言中的发音翻译 比如地名也要
用拼音
写。意译太麻烦又难以统一,最后弄不好就可能是“十个译者有十个版本”(弄不好还会写得乱七八糟,就比如泰安的“迎宾大道”被错拼成 Juest-Greeting ...
用一个汉字给另外一个汉字注音,比如:“甜,音田。”这种方法是...
答:
用一个汉字给另外一个汉字注音,比如:“甜,音田。”这种方法是()。A.直音法 B.反切法 C.汉语拼音注音法 D.
邮政式拼音
注音法 正确答案:A
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜