22问答网
所有问题
当前搜索:
香港拼音翻译器
香港拼音
答:
钟玉英。(译音)yuk 玉 yin 英 chung 钟
香港
没有
拼音
。这些只是用英文表示的粤语发音而已。
麻烦帮我解决一下 用
香港拼音
怎么
翻译
国徽的“徽”字 拜托了!是HUI...
答:
HUI是【许】,不是【徽】
刘德祺如何
翻译香港拼音
名
答:
刘 Lau 德 Tak 祺 Kay / Kei
HI,我中文名叫朱家仪.我想把我的中文名字转换成
香港
正确粤语英文拼写...
答:
中国大陆户籍的人只有汉语
拼音
拼写是被国际默认的法律身份认证拼写,除此之外除非在国际承认法律机构注册了其他拼写,否则均不具备法律身份认证功能。当然如只在生活娱乐中应用就没限制了 Chu Kayie(在保证CHU 是此港式英文
翻译
不变情况下,“家仪”你可以翻译成你自己喜欢的英文名也可),希望对你有...
香港拼音
答:
heoi zaak cam
请问中文名怎么
翻译
成
香港拼音
?我的名字是刘钧琳,谢谢!
答:
刘 Lau 钧 Kwan 琳 Lam
我叫周楠珺,请各位帮忙
翻译
成英文名,或者
香港拼音
的那种拼法
答:
韦氏拼法(海外还在用): Chou Nanchun 汉语
拼音
:Zhou Nanjun 港式拼法: Chau/Chow Namkwan/Namchun
翻译
名字 老式台湾
香港拼音
答:
chou chiu fong 周在
香港
是chou``可以去看看香港周生生 的串法`
把我的名字
翻译
成
香港拼音
黎咏欣
答:
黎咏欣 LAI WING YAN
香港
人身份证名字的
拼音
怎么写? 林智塄(lin zhi leng)怎么拼?
答:
香港
政府粤语
拼音
是香港政府以英文字音拼写中文(以粤语为准)的方法。在香港出生的人、街道、地方以及公共屋邨的名称都是以这套方法来拼写。由殖民地时代开始沿用至今。大多数香港人只懂得这一套粤语拼音。林智塄LAM Chi Lung
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜