22问答网
所有问题
当前搜索:
高中赤壁赋翻译全文
后
赤壁赋翻译
答:
后
赤壁赋译文
这一年的十月十五日晚上,我从雪堂步行出发,准备回到临皋去。有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶完全脱落了,看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我们互相望望,很欢喜这景色,便一边走一边唱,互相应和。接着,我不禁叹口气,说:‚有客没有...
苏教版
高中
必修1
赤壁赋
对文中四句话的
翻译
理解正确的一项是?(详解)_百...
答:
西贡只希望秋七月,苏子关泛舟游于
赤壁
。清风徐来,水波不兴。引用酒,歌颂月亮的诗,歌窈窕章。少燕,一个月以上东山的斗牛之间徘徊。白露横江,水光当时天。垂直的芦苇,凌万顷的损失。虚拟裕丰浩浩几乎丰,虽然我不知道它结束;飘飘几乎是远离羽化不朽的。
翻译
“:西贡秋季7月16日,苏的朋友在红色,...
语文必修2
赤壁赋原文翻译
答:
壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在
赤壁
下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间
赤壁赋
重点字词
翻译
答:
赤壁赋
原文节选与
译文 原文
节选:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而...
赤壁赋原文
及
翻译
注释
答:
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于
赤壁
之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。壬戌年秋,七月十六日,苏氏...
赤壁赋
重点字词
翻译
答:
赤壁赋
重点字词
翻译
答案如下:重点词语:是岁十月之望、霜露既降、顾而乐之、已而叹曰、今者薄暮、顾安所得酒乎、归而谋诸以待子不时之须。”岁:年、既:已经、顾:看、乐:以之为乐,意动、已而:一会儿、薄:迫近、顾;但、安:什么、所:地方、谋:商量、诸:之于、不时之须:随时之...
文言文
翻译
“是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适”
答:
翻译
:这是大自然(恩赐)的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受。 “是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适”出自古诗《
赤壁赋
》。 原诗 赤壁赋 【作者】苏轼 【朝代】宋 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛...
后
赤壁赋
的
翻译
答:
《后
赤壁赋
》作于苏轼因"乌台诗案"而被贬至黄州之时,贬谪生涯使苏轼更深刻地理解了社会和人生,也使他的创作更深刻地表现出内心的情感波澜。《后赤壁赋》沿用了赋体主客问答、抑客伸主的传统格局,抒发了自己的人生哲学,同时也描写了长江月夜的优美景色。
全文
骈散并用,情景兼备,堪称优美的散文诗。不仅让我们感到了...
赤壁赋翻译
答:
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船在
赤壁
游玩。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕”一章。一会儿,月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动...
苏轼的前
赤壁赋全文
的
翻译
及相关重要的加点字的翻译.★快
答:
前
赤 壁 赋译文
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱"窈窕"一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,浮动在那...
棣栭〉
<涓婁竴椤
17
18
19
20
21
22
24
25
26
涓嬩竴椤
23
其他人还搜