求翻译高手帮忙翻译一下,,有点急,谢绝机译,,谢谢,拜托啦

三、解决文化差异对国际商务谈判的影响
(一)尊重文化差异,树立正确谈判意识
国际商务谈判中,客观地存在着文化差异,对谈判双方的商务活动中起着主要作用,只有宽容对待文化差异才能取得顺利完成谈判的结果。跨文化谈判人员应当尽量尊重彼此之间的文化差异。在认识以及尊重对方的文化习俗差异的基础上,进行换位思考,站在对方的角度和立场上思考问题。只有当文化的共性被发掘出来时,跨文化的商务谈判才会充满乐趣。国际商务谈判人员必须树立跨文化谈判意识,面对不同的谈判风格要采取相应的谈判技巧,善于从对方的角度看问题以使自己适应不同的谈判风格。
(二)做好谈判前的准备工作
避免沟通障碍谈判者要想在谈判中处于主动地位,就必须做好充分的准备工作。只有做好充分准备,才能在谈判中灵活处理,随机应变,避免谈判中发生大的冲突。由于国际商务谈判涉及的范围广,要准备的工作也多,通常包括谈判者本身的情况分析和对对手的情况分析、谈判人员的组成、谈判目标的拟定,必要时还要进行模拟谈判等。在谈判的准备过程中,谈判者不但要对自身情况作全面分析同时还要设法全面了解谈判对手情况,只有做到了知己知彼才能百战不殆。其一对自身情况分析,主要指进行谈判项目的可行性研究;其二对谈判对手情况的了解,主要包括对手实力情况,所在国的政策、法规、思维方式、风俗习惯及对手的人员背景状况等的知晓。
(三)语言运用的得体使用
世界经济全球化,国际间商务交流、商务谈判、商务会议与日俱增。针对国际商务谈判中涉及的不同文化之间的差异,其根本由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。中西文化差异研究的基本目的是培养人们对文化差异的积极理解的态度,是培养不同文化接触时的适应能力、文化交际和商务谈判的技能。我们在与外国商人交往时,常常会遇到面对众多的词语,因为搞不清哪些词唐突无理,或者是与人们的偏见有关的词而令人难堪,所以我们在国际商务谈判过程中特别应该注重语言的得体运用。
(四)把握国际商务谈判技巧
国际商务谈判中,对合约中某些条款和事项,应注意“,是”和“否”分明,行就是行,不行就要坚决拒绝,不能回答的模棱两可。中国人说话比较圆滑,不好直接拒绝别人,但是在对美商务谈判中,可有可无或可行可不行这样的回答是不行的。如果无法接受对方的条款条件,就应明确的告之不行,不能含糊其辞,给对方造成误解。例如:与美国人谈判,要了解美国人的外向性格,热情奔放、直率真诚、简单干脆,我们就应该用热情拉近与对方的距离;与日本人谈判,根据他们遵守严格等级制度的原则,选择谈判人员时要注意职位的相当,语言要尽量客气含蓄,不要动声色,表现出足够的耐心。注意,为了他们在同事或对方面前保持体面,不要公开批评或拒绝日本人,否则他们会感到羞辱和不安,谈判也会因此终结。
四、中西文化下把握国际商务谈判的技巧
文化因素对国际商务谈判的影响是最直接、最广泛的。随着全球经济一体化的到来经济贸易活动越来越频繁,国际商务谈判的成功与否直接影响到贸易的结果。要想在商务活动中立于不败之地,就要深入地对各国文化开展全面的研究,尽量缩小和避免文化差异所带来的负面影响。只有认识到中西文化的差异和对商务谈判的影响,才能发现导致彼此误解或冲突的真正原因,最终才能寻找到有效的沟通渠道,把握谈判方向和进度。

第1个回答  2011-09-10
那么多啊 玩还是那个看有时间再搞喽
第2个回答  2011-09-10
连悬赏分都没有,谁帮你呀!!