请问日语论文题目中常常有的【における】是什么意思?

例如这个题目:日本语における外来语について
在日语论文书写中,有一些偏口语的词汇是不能使用的。我在网上搜到一篇 【论文に死んでも书いてはいけない言叶】,但是没有这个词相对应的偏口语的说法。

第1个回答  推荐于2018-05-18
【における】表示“在…中的,…的”
日本语における外来语】就是“日语中的外来语”的意思。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-03-05
说得不错,【における】就是【について】,两个的意思是一样的,“有关。。。的”。前者更多地用于书面语。

请参考本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-03-09
多用于书面语。相当于汉语“在·····”的意思。前接名词时用における。
日本语における外来语について指的是关于在日语中的外来语