求正确的日语翻译:各位领导、各位店长,下午好。我是100店的店长高芳子,很高兴能在这里和大家分享我...

求正确的日语翻译:各位领导、各位店长,下午好。我是100店的店长高芳子,很高兴能在这里和大家分享我在100店的工作心得。

第1个回答  2013-07-29
皆様、こんにちは。
100円ショップ店长の高芳子(たか よしこ?)と申します。
皆様、忙しいところ、お越していただき、诚に感谢いたします。ここより、私は100円ショップの仕事感想を申し上げたいと思います。

100店?是不是百元店啊?在日本作汇报,一般是不讲什么部长领导的,当然如果是对领导的专门汇报的话。开头 あいさつ 一般根据具体场合情况而定。

如果不是对客户的话,一般不需要太多的寒暄,直奔主题。领导没那么多时间听你废话,这是我的经验。
第2个回答  2013-07-29
部长方、店长方、こんにちは。私は100店の店长、高芳子と申します。

本日この场で、私が100店の店长としての话をさせていただき、诚にありがとうございます。
はい、それではさそく、报告させて顶きます。本回答被网友采纳