初一英语!

With her help , he can play basketball.
中文的意思是 在她的帮助下,他能打篮球了.吗??
那么"在她的帮助下" 前面为什么要用With ???

第1个回答  2008-05-20
With在此处用作原因状语,此句可翻译为'由于她的帮助,他能打球了';亦可理解为伴随状语,'在她的帮助下,他能打球了'所以with的作用就是够成with型短语作状语.
第2个回答  2008-05-20
with one’s help 固定用法:在……的帮助下.

With her help , he can play basketball.
中文的意思是 在她的帮助下,他能打篮球了.

With 是一个介词 + her help 构成壮语, 意思是“在……下”。

With 是一个很活的单词, 有很多用处的, 很多的翻译, 在这里是这样翻译
第3个回答  2008-05-20
With her help , he can play basketball.

“在她的帮助下,他能打篮球了”

With 是一个介词 + her help 构成壮语, 意思是“在……下”。
With 是一个很活的单词, 有很多用处的, 很多的翻译, 在这里是这样翻译。本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-05-20
在她的帮助下,他能打篮球。(本身这个HE可能是伤病,没人帮助的情况下运动不方便)
第5个回答  2008-05-20
With sb. help (在某人的帮助下)
这是固定用法
这句话等于
With the help of sb.