日语中名词后面加なる或たる是什么用法?

比如内なる、未知なる.字典里没这个词.
都说得太范范了吧..我先弄明白たる吧,なる几级语法告诉我我去查查书.

「たる」由文言文的“てあり”演变而成。每种用法都给人一种庄严的印象。语气较夸张,用于较拘谨的书面语或演说等比较正式的讲话。

なる构成连体词,表示三种意思.「~にある」「~である」「~という名の」内なる理解成第一种意思,未知なる的话要看语境了

~たる则表示一种性质,身份,地位等,学生たる,作为学生,处於学生的地位...

扩展资料:

按语言结构特点分类,日本语属于黏着语。SOV语序。

在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

参考资料来源:百度百科—日语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-04

「たる」由文言文的“てあり”演变而成。每种用法都给人一种庄严的印象。语气较夸张,用于较拘谨的书面语或演说等比较正式的讲话。

なる构成连体词,表示三种意思。「~にある」「~である」「~という名の」内なる理解成第一种意思,未知なる的话要看语境了

~たる则表示一种性质,身份,地位等,学生たる,作为学生,处於学生的地位。

扩展资料:

日语中名词后面加なる或たる是文语法的说法,就是相对于现代口语语法而说的书面正式说法。

皆为文语中断定助动词(表示对事物的说明和断定之意)なり、たり的连体形。可作现代语的である理解。

「なる」和「する」这两个词,很多人不会陌生,日语中用它来表示变化,但是在具体的使用的过程中,发现有些不同不会用,该用的时候不用,不用的时候又乱用,说到变化,在日语中把它叫做动态描述,相对的有静态描述。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-26
「たる」

由文言文的“てあり”演变而成。每种用法都给人一种庄严的印象。语气较夸张,用于较拘谨的书面语或演说等比较正式的讲话。

名词+たる+名词/作为...的...
例:
国家の指导者たる者は紧急の际にすばやい判断ができなければならない。
(作为一个国家的领导人,必须能在紧急关头作出迅速的判断。)

百獣の王たるライオンをカメラにおさめたいとサファリに参加した。
(我是想拍下百兽之王狮子的雄姿,所以才参加了狩猎远征旅行。)追问

能说说たる与として的关系吗?以前记语法として的时候3个假名是连起来记的.刚才那个人说たり=と=たる,然后问了半天最后告诉我说たり已经不常用了(不能这么用了你还提什么- -),所以只剩下と=たる,他说と是たる的连用形.那我知道啊,连用形是后面接动词,形1,形动的,但是我仍怀疑能否那么用.我查书上也说として的と是助词,和と思う的と是一个用法.然后再问他就又扯到别的东西上了,问不出来了.

追答

你说得实在太复杂了,你可以把として连在一起记,因为它本来就是一个固定语法:名词+として,意思是:作为、当作。
例:
研究生として、この大学で勉强している。
(他作为研究生在这所大学学习。)

如果要用作“作为...的...”这个意思的时候,必须要在として后面加上の再加上名词,也就是:名词+として+の+名词,这个时候和“名词+たる+名词”的意思是相同的。
例:
彼にも男としての意地があるはずです。
(他也应该有作为男子汉的气概。)
怎么说呢,其实在日常生活中用たる的情况比较少,因为上面也说到了,它是一个比较书面正式的语言,一般交流中要表达“作为什么什么”这个意思的时候,都是用として的,たる你了解一下就好。

追问

たる还有其他用法吧?刚才也费劲百度了一下.还看到一种接形动的用法.那回答是たる=なる,相当于にぎやかなまち的な.比如咱们一般就用にぎやかなまち来说这句话吧,但是正式的说法好像是にぎやかなるまち、或者にぎやかたるまち.但是我见到的是内なる 未知なる,都是名词,这是怎么回事?是一个用法吗?难道相当于连接名词的の?如果能接名词,能接形动了,那么动词,形容词能否也这么接?

追答

这个不知道你是在哪里查到的?にぎやか是个形容动词,照理后面是不能加たる或者なる的,而且它们并不完全相当于の的用法。たる和なる在你现在说的这个情况里,前面是只能接名词(比如你说的内なる、未知なる,但是不知道你看到的具体的例句例文是什么),另外其它和たる相关的语法,前面也都是接名词,所以你假设的动词和形容词那应该也是不可行的。

追问

为什么回答没看到!たる=なる那个也是从百度知道查到的.也许能再找到连接,但比较麻烦.我试试吧.

今天我专门去书店查了查たる(作为),里面的例句都是在说别人,别人”作为...什么的...”应该怎么怎么样.我觉得是不是说自己的时候也能这么用呢?能否自己说自己"作为...的..."就应该做什么什么样 例:私は担任たる教师から、生徒に责任を持つのは当たり前だ。

追答

以下是我一己之见:
私は担任たる教师だから、生徒に责任を持つのは当たり前だ。(表“因为所以”的时候,名词/形容动词+だから)这句话从语法上来说是正确的,但是我觉得这样写会不会更合适:
私は担任教师たる者だから、生徒に责任を持つのは当たり前だ。
或者用として也可以:
私は担任としての教师だから、生徒に责任を持つのは当たり前だ。
私は担任教师として、生徒に责任を持つのは当たり前だ。(这句的话就是省去了因果)

追问

恩,那再学活一点.是不是たって也能用.例:私は担任教师たって、生徒に责任を持つのは当たり前だ。

追答

在这里把たる变形成たって是不行的,因为たって另有自己的用法,而且名词+たって的接续也是不成立的。
有关たって的语法:
1、形容词/动词+たって(即使...、再...)(其实就相当于ても,但是是ても较随便的用法)
例:遅くなったって、必ずいきますよ。(即使晚了,我也一定去。)
いくら高くたって、买うつもりです。(再贵我也要买。)
2、...ったって(说是...)(是といっても较随便的用法)
例:高いったって、一万円も出せば买える。(说贵有一万日元也买下来了。)
可以说たって是一个比较口语化的词,就这点上来说也是和たる完全相反。
たる和たって是两个不同的语法。

本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2019-07-24
其实,提问的人一直纠结在,たる和として的区别。我感觉,你就记住一个例句就可以了,
夫たる人はとがめるように妻を眺める。做丈夫的就会以责备的眼光望着太太。
也就是说,
たる后面必须加ひと、或者もの。翻译为做。。。的(人),身为。。。的人。
第4个回答  2013-09-14
~なる构成连体词,表示三种意思.「~にある」「~である」「~という名の」
内なる理解成第一种意思,未知なる的话要看语境了
~たる则表示一种性质,身份,地位等,学生たる,作为学生,处於学生的地位...追问

看不懂...なる你不造个句子的话有点迷惑的感觉.

たる是不是就和として一样?但是たる算动词?后面接名词什么的?或者也可以て形?

这都是几级的语法?怎么我现有的语法书里都找不到.

追答

なる、たる都是接尾词,整个词语变成连体词修饰名词
自己查字典都可以出来的呀

追问

哦,たる是查到了.说是相当于である.但是である不是只有"是"的意思吗?である就是です、だ啊."怎么会出来として作为"的意思呢?然后还写着是たり的连体形,那有没有作为たり的用法?たり是什么形?中顿?而且虽说是连体形,怎么我看例句后面都只是接もの这个词- -还能接别的名词吗?

追答

たり是终止形...连用形是と.没有中顿用法,实际上として的と不是格助词而是たり连用形
~である作连体修饰的时候意思和~としての差不多
因为たる表示身份,资格等,因此一般右面就接者表示"为...者",很文言的说法.这个用法本身就是古代传下来的

追问

连用形也好.终止形也好,能否编个简单点的句子?让我看看具体都是什么结构怎么用的呀.这样光说还是有点晕.

追答

たる一般只接者
你都已经查到了たる了例子还要我举什麽?

追问

不是我刚明白,也就是说如果用连用形,就是として了吧.して是用言,と后面接用言,所以才出来的として是作为的意思.也就是说と是这个用法的话后面一般情况下只能接して?

たり是终止形.先生たり.意思就是"作为老师"吧?这个应该在什么情况下用?如果有上下文,上文问"为什么做出这样的事",下文接,下文要说"因为我作为老师",能否这么说"私は先生たりから".

追答

と当然不仅可以接して
不可以那样用,因为现代日语中已经没有たり的用法,况且たり只适用於汉文,你要讲古也只能讲なり.

追问

没有たり的用法我也就不深究了.と不接して的话,它修饰哪个用言能用中文翻译通顺啊?我连例子都想不出来.と食べる?と见る?と赤い?とにぎやか?

或者这样说可否行得通,と见る人.作为看的人?とにぎやかなまち,作为热闹的城市?

假如说北京是作为中国最热闹的城市之一.北京は中国ともっともにぎやかなまちの一つです。行吗?

追答

として是作为,那麼不作为呢?と和いる难道就不可以搭吗?
你那句中文通吗请问?不通的话还想要人怎麼翻译.你先把话讲好来.

追问

といる怎么搭?作为存在?什么意思?

不作为是としなくて?

追答

作为存在?呵呵,学生として,断句应该是学生と、して吧?と肯定和前面的词语在一起的呀,怎麼可能是学生、として呢????
古语中用ある表示人的存在,~とある,作为...而存在.话说你都不纠结たり了你还问这个干嘛?