“我想去”和“我要去”翻译成英语有什么区别?

如题所述

第1个回答  2012-11-23
I want to go, I have to go, 想去是主观想法,要去是由于客观条件驱使,必须去
第2个回答  2012-11-23
i want to go 我想去,强调想要的意思
i am going to 我要去,强调下一步打算的意思本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-11-23
I want to go——我想去
I'm going to go——我欲去(比如“我欲乘风归去”:I'm going to go with the wind.)
I have to go——我得去【不得不去】
I must go——我应去【可以不去】
I'm willing to go——我要去
第4个回答  2012-11-23
I want to go there
I will go there
第5个回答  2012-11-23
i want to go

i will go I