在上周的台风中,有一死二伤用英语说怎么说

如题所述

第1个回答  2019-01-26
在上周的台风中,有一死二伤用英语说怎么说?

回答:
1)请看下面的译文:
In the last week's typhoon, one person was killed and two were wounded(injured).

2)说明:
(a)
typhoon:台风;
tornado:龙卷风;

(b)
wound; hurt;injure...
这些动词均有“伤害,损害”之意,但选用 wound 或 injure 较达意:
wound: 专指对身体的重伤,尤指在战斗中、事故中受的伤,强调外部创伤;也可指精神方面的伤害.
injure:损害,毁坏;伤害(名誉、自尊等);(尤指事故中)伤害; 伤害(感情,自尊心等);
hurt: 普通用词,较口语化,侧重指给有生命的东西造成机体上或精神、感情上的或轻或重的伤害.
欢迎追问!