求关于哈利波特及其中译本能反映中西方文化差异的论文的角度

论文题目定为"从哈利波特"系列及其中译本看中英文化差异"

不知道可以从哪些角度下手,请大家帮忙或者提供一些资料,最好是英文的

谢谢!

第1个回答  2008-12-20
中国的成语,俗语,在和西方的语言表达同一个意思的同时,表达方式有什么不同。
除此以外,你也可以从哈利波特人文社翻译版的一些错误入手。每部小说都有一些翻译错误,其中主要的就是文化差异,翻译者并不明白原作写的是什么。关于这个,网上有很多挑错误的帖子。
一些咒语的名称,完全是根据咒语意思翻译的,但不知在其他语种翻译版中是否会如此。
第2个回答  2008-12-19
你可以从熟语角度下手,就是中国的成语,俗语,在和西方的语言表达同一个意思的同时,表达方式有什么不同

这涉及文化背景
第3个回答  2009-01-03
从《哈利.波特》中看出的中西方文化差异
1 教育观
尽管哈利在他姨妈家饱受虐待,但他的教育却没有受到影响,比如游泳 跳舞等
2 金钱观
当韦斯莱一家赢得奖金后不但没有补贴家用,而是用在了高消费的旅游上,这在中国是很难看到的。
3 爱情观
在西方,学生之间交男女朋友是很正常的,而在中国这就是大逆不道,是早恋,是老师、家长、学校明令禁止的
4 教育方式
西方的教育方式比中国的应试教育要轻松的多,要合理的多,西方的教育方式更适合学生的发展和个性的发挥本回答被提问者采纳