急!帮忙翻译一下 中文翻译成俄文

你好 我们的合同签了有一段时间了 到现在也没有执行 您对我们还有什么不满意的吗?希望尽快答复!

第1个回答  推荐于2016-03-26
你好,我的翻译如下:
здрувствуйте!
уже прошло несколько времени после подписания контракта, но он не вступает в силу. А где-то Вас не устрайвает? Просим Вас ускорить ответить.
С уважением,

落款

副科级副教授的“Чем от нас Вам не доволены ”这句话语法有问题。另外,合同生效都是 вступить в силу,你可以到处求证一下。不过你的说法也是对的,也可以使用 не выполняется 反正这封信也不是什么特别正式的函件(合同)这类的。

----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-11-21
Прошло некоторое время после заключения нашего контракта,который до сих пор не осуществляется.Чем от нас Вам не доволены ?Жду Вашего ответа.

参考资料:—————————————原创回答团成员专用标识————————————

第3个回答  2008-11-24
是这样的:Здравствуйте, мы подписали контракт в течение некоторого времени, что вы не осуществить то, что мы не удовлетворены его? Ответить как можно скорее!
就是这样了
第4个回答  2008-11-21
Здравствуйте, мы подписали контракт в течение некоторого времени, что вы не осуществить то, что мы не удовлетворены его? Ответ, как только это возможно!
第5个回答  2008-11-21
Здравствуйте, мы подписали контракт в течение некоторого времени, что вы не осуществить то, что мы не удовлетворены его? Ответить как можно скорее!