火用文言文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-11-17

1. 以虎为火古文翻译

冯妇搏虎——《郁离子》火虎不分 至死不司 东瓯①之人谓火为虎,其称火与虎无别也。

其国无陶冶②,而覆屋以茅,故多火灾,国人咸苦之。海隅③之贾人适晋,闻晋国④有冯妇⑤善搏虎,冯妇所在则其邑无虎,归以语东瓯君。

东瓯君大喜,以马十驷⑥、玉二珏⑦、文锦十纯⑧,命贾人为行人⑨,求冯妇于晋。冯妇至,东瓯君命驾⑩,虚左⑾,迎之于国门外,共载而入馆⑿,于国中为上客。

明日,市有火,国人奔告冯妇,冯妇攘臂⒀从国人出,求虎弗得。火迫于宫肆⒁,国人拥冯妇以趋火,灼而死。

于是贾人以妄得罪,而冯妇死弗悟。百度查的。

2. 文言文中”火”的意思

huǒ(ㄏㄨㄛˇ)

[1]燃烧,物质燃烧时所发出的光和焰:~力。~烛。~源。~焰。烟~。~中取栗(喻为别人冒险出力,而自己吃亏上当,毫无所获)。

[2]紧急:~速。十万~急。

[3]指枪炮弹药等:~药。~炮。

[4]发怒,怒气:~暴。~性。

[5]中医指发炎、红肿、烦躁等的病因:肝~。毒~攻心。

[6]形容红色的:~红。~腿。

[7]古代军队组织,一火十个人。

[8]姓。

部首: 火 笔画: 4 外笔画: 0

3. 以虎为火古文翻译

东瓯的人把“火”叫作“虎”,他们发“火”和“虎”的字音没有区别。

他们的国家没有砖瓦,而用茅草盖屋子,所以多火灾,国人都吃过它的苦头。海边有一个商人到晋国去,听说晋国有个叫冯妇的人善于同虎搏斗,冯妇所到的地方就没有老虎。

商人回来把这件事告诉了东瓯国君。东瓯国君听了高兴,用马四十匹、白玉两双、文锦十匹作礼物,命令商人做使者,到晋国聘请冯妇。

冯妇应邀到来,东瓯君命驾车,空出左边的尊位,亲自在国门外迎接她,又一起乘车进入宾馆,把他当做国中的上宾款待。第二天,集市上起火,国人跑来告诉冯妇,冯妇捋袖伸臂跟随国人跑出来,却没有找到老虎。

这时大火迫向宫殿店铺,国人簇拥着冯妇就奔向大火,冯妇被烧灼而死。于是那个商人因为说假话获罪,但冯妇却至死也不明白(怎么回事)。

4. 钻木取火文言文的翻译

一、钻木取火:

1.原文:“太古之初,人吮露精,食草木实,山居则食鸟兽,衣其羽皮,近水则食鱼鳖蚌蛤,未有火化,腥臊多,害肠胃。于使(是)有圣人出,以火德王,造作钻燧出火,教人熟食,铸金作刃,民人大悦,号日燧人。”

2.翻译:太古之初,人们吸吮露珠的精华,以草木为食,居住在山野,则以鸟兽为食,以兽皮为衣,居于近水之处,则以鱼鳖蚌蛤为食物,这些水生之物未经火烤,多腥臊,对肠胃有害。于是有圣人出现,他因为会使用火有德行而称王,创造并作出钻燧来引出火苗,教人制作熟食,铸造冶炼金属来做兵器刀刃,人民因此十分高兴,称他为燧人。”

二、燧人钻木取火

1.原文:遂明国①不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷②。后世有圣人,游日月之外,至於③其国,息此树下。有鸟若鴞④,啄树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧⑤人。

2.注释: ①遂明国:传说中的国家名。②屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。③於:同“于”。④鸹:鸱鴞(ch xi o),鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。⑤燧:读作su 。

3.翻译:遂明国。可是这里没有阳光,不分昼夜,四处一片黑暗,根本没有火。年轻人非常失望,就坐在一棵叫“遂木”的大树下休息。突然,年轻人眼前有亮光一闪,又一闪,把周围照得很明亮。年轻人立刻站起来,四处寻找光源。这时候他发现就在遂木树上,有几只大鸟正在用短而硬的喙啄树上的虫子。只要它们一啄,树上就闪出明亮的火花。年轻人看到这种情景,脑子里灵光一闪。他立刻折了一些遂木的树枝,用小树枝去钻大树枝,树枝上果然闪出火光,可是却着不起火来。年轻人不灰心,他找来各种树枝,耐心地用不同的树枝进行摩擦。终于,树枝上冒烟了,然后出火了。年轻人高兴地流下了眼泪。

年轻人回到了家乡,为人们带来了永远不会熄灭的火种--钻木取火的办法,从此人们再也不用生活在寒冷和恐惧中了。人们被这个年轻人的勇气和智慧折服,推举他做首领,并称他为“燧人”,也就是取火者的意思。

5. 好热啊用文言文怎么说

五月困暑湿,众谓如蒸炊幽禽荫嘉木,水鸟时翻飞。”

——宋 郑刚中《书斋夏日》意思是:农历五月,暑湿炎热,人们如放炊笼中蒸。禽鸟躲藏在树阴里十日代出,流金铄石些。”

——《楚辞·招魂》意思是:铄、流:熔化。形容天气酷热,好象金石都要熔化。

滂沱汗似铄,微靡风如汤——南朝梁简文帝萧纲《苦热行》意思是:汗如雨下,坐立难安。好不容易吹来一小阵风吧,这风却像热汤一般,凉意就甭说了,就差把人吹得外焦里嫩。

吴牛望见月则喘,使(彼)之苦于日,见月怖喘矣.——《太平御览》卷四引《风俗通》 意思是:吴牛:指产于江淮间的水。意思是:吴地炎热的时候较长,水牛怕热,见月亮以为是太阳,就害怕得不断喘气。

“大热曝万物,万物不可逃。燥者欲出火,液者欲流膏。

飞鸟厌其羽,走兽厌其毛宋 —— 梅尧臣《和蔡仲谋苦热》意思是:天气热得干柴将要起火,禽兽也想剥了自身的皮毛,真是热到极点了。湿础人沾汗际,蒸林蝉烈号时。

——北宋 晁补之《仲夏即事》意思是:闷热得没一丝风,屋柱下的石墩都湿透了,树林里的蝉被热气蒸熏得疯了似的号叫着。

6. 如火如荼文言文翻译

原文摘选:吴王昏乃戒……万人以为方阵,皆白裳、白、素甲、白羽之矰,望之如荼。左军亦如之,皆赤裳、赤旟、丹甲、朱羽之矰,望之如火。右军亦如之,皆玄裳、玄旗、黑甲、乌羽之矰,望之如墨。……昧明,王乃秉枹,亲就鸣钟鼓、丁宁、錞于振铎,勇怯尽应,三军皆哗扣以振旅,其声动天地。

译文:吴王夫差于是在黄昏时发布命令……一万人组成一个方阵,都穿着白色的下衣,打着白色的旗帜,披着白色的铠甲,带着白羽毛制作的箭,远看像一片白色的茅草花。吴王亲自拿着钺,身旁树着白色军旗在方阵中间站立。左军也像中军这样列阵,但都穿着红色的下衣,打着红色的旗帜,披着红色的铠甲,带着红羽毛制作的箭,远看像一片鲜红的火焰。右军也像中军这样列阵,但都穿着黑色的下衣,打着黑色的旗帜,披着黑色的铠甲,带着黑羽毛制作的箭,远看像一片黑色的乌云。……天未大亮,吴王便拿起鼓槌亲自擂鼓,敲响了铜钲、金玦和金铎,三军勇敢的、胆怯的一起响应,齐声呐喊鼓动,声浪震动天地。

故事出自《国语•吴语》。成语“如火如荼”。形容某种人群或事物阵容之大,气势之盛。

很高兴第一时间为您解答,如有问题请及时追问,如果满意,请采纳!