日语单词“石仏”读音求确定

查阅的话 是 せきぶつ
但是在http://www.sanseido.net/Main/Words/Today/ 上注音为 いしぼとけ
反过来去查阅 いしぼとけ 却查阅不到。
请问这个单词到底是什么读音。。。
两个注音是什么原因。。。
谢谢

第1个回答  2010-01-28
这个问题有点难度。
我请教了我的日本朋友,【石仏】这个单词的读法,「せきぶつ」、「いしぼとけ」都可以。所不同的就是「いしぼとけ」是训读,也就是日本传统的和语,「せきぶつ」是音读,就是普通汉字的读音。虽然不是十分准确,但是大概和咱们汉语里面有人说“西红柿”,有人说“番茄”这种现象类似,都是指的同一个东西。对日本人说的时候,两种读音他们都能明白,如果他们听不明白,不是你说得不对,而是他们不了解这个词有两种不同的读音。
第2个回答  2010-01-28
读せきぶつ的时候,就是单指石佛

读いしぼとけ 的时候,有两个意思
一是:石佛,石雕佛像
二是:不动感情的人,默寡言的人,木雕泥塑的人,铁石心肠的人.
第3个回答  2010-01-28
我用卡西欧的电子词典查了,两个读音都是可以的,更常用的是せきぶつ。

日语中两个读音的单词还是有的。本回答被提问者采纳
第4个回答  2010-01-28
一楼正解,最反感后来的画蛇添足说一堆没用的东西抢人分。