それで考えたのですが、今回はテレビにも広告を出してはいかがでしょうか。请问?

这句话里的“のですが”什么意思?

第1个回答  2020-07-10
...のです,...のだ的敬体。表达强烈断定的语气,用于解释和说明某一事情、对某一事物作归纳和总结。
が,接续助词。前后叙述的内容连接。顺接。可不译。
所以我(是)考虑(了的),这一次电视上也打广告怎么样。
第2个回答  2020-07-10
「のですが」是两个小的语法知识点结合在一个的用法,首先「のです」是在N4第一课就会学到的表示强调的语气,说明自己很在意和重视,但是加一个が就会使对方听起来比较容易接受不会剑拔弩张的感觉。
第3个回答  2020-07-10
参看一下 が 表示“顺态接续”的用法。
第4个回答  2020-07-10

可能是反转“但”的意思,

全句翻译:“所以我考虑了一下,但是这次为什么不在电视上做广告呢?”