TT和deposit的区别

回复给客户说我方要求的payment terms是TT in advance,客人拼命说只能第一单这样操作,以后做deposit还行.被弄糊涂了,deposit不是存钱么?客户这是什么意思啊?

第1个回答  2006-09-30
deposit是定金的意思,你客人的意思是这一单同意TT,但是下一单就只能是给你点定金,其他的要等货发了,有提单复印件了,而且是船快到的时候才把其他的钱都打给你!说白了,就是钱不会这么快给你的!
第2个回答  2006-09-30
你跟客户说的T/T in advance,我认为你的客户的理解就是他先全额付款,然后你再交货给他。而客户说的deposit是定金或预付款的意思,也就是说,他先付一部分钱,你发货了以后他再付余款。

你卖的什么货啊?还能要求客户先全额付款?
第3个回答  2006-09-30
没有直接关系.

TT 是付款方式 电汇的意思. DEPOSIT 意思是定金 .不知道是不是你表述的不清楚.

客户的意思好像也是说以后做 DEPOSIT 啊.怎么还第一单呢.
第4个回答  2006-09-29
其实deposit除了是存钱外,还有一层意思是押金或定金,不知你的客户是不是这个意思.本回答被提问者采纳