清明节是中国人扫墓的日子英语翻译

如题所述

第1个回答  2024-05-18
1. Qingming Festival is a day for Chinese people to sweep tombs.
清明节是传统的重大春祭节日,扫墓祭祀、缅怀祖先,是中华民族自古以来的优良传统。
2. This festival not only promotes the importance of filial piety and kinship, but also serves to awaken the collective memory of families.
不仅有利于弘扬孝道亲情、唤醒家族共同记忆,还可促进家族成员乃至民族的凝聚力和认同感。
3. Qingming Festival integrates natural rhythms with cultural customs, embodying the harmonious unity of "heaven, earth, and humanity."
清明节融汇自然节气与人文风俗为一体,是天时地利人和的合一。
4. It reflects the ancient Chinese ancestors' pursuit of harmony among "heaven, earth, and humanity," emphasizing the importance of aligning with natural laws.
充分体现了中华民族先祖们追求“天、地、人”的和谐合一,讲究顺应天时地橘族宜、遵循自然规律的思想。
5. Qingming Festival, together with Spring Festival, Dragon Boat Festival, and Mid-Autumn Festival, is known as one of the four major traditional Chinese festivals.
清明节与春节、端午节、中秋节并称为中国四大传统节日。
6. In addition to China, some other countries and regions in the world also celebrate Qingming Festival, such as Vietnam, South Korea, Malaysia, and Singapore.
除了中国,世界上还有一些国家和地区也过清明节,比如越南、韩国、马来西亚、新加坡等。
7. On May 20, 2006, the Ministry of Culture of the People's Republic of China applied for the inclusion of Qingming Festival in the first batch of national intangible cultural heritage list, which was approved by the State Council.
2006年5月20日,中华圆念弊人民共和国文化部申报的高岁清明节经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。详情