わたし(私)(wa da xi)[男女通用]
教科书上用的‘我’ 其实日本人用的不多 用于较正式场合 一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文
わたくし(私)(a da ku xi) [男女通用]
根据大家指正 修正 为: わたし的敬语版 一般女性用比较多 只有在极正式场合 男性才会使用
あたし(私)(a da xi)[女性专用]
年轻女性大多都使用这个 使用平凡的女性自称
あたくし(私)(a da ku xi)[女性专用]
あたし的敬语版 更加正式一点
ぼく(仆)(bo ku)[多用与男]
谦虚的自称 年龄较小的男性用的比较多 如果大一点用这个称呼给人的感觉就是 比较孩子气 挺可爱的那种 少数男性向的女孩也用这个
おれ(俺)(o lei)[男性专用]
东京和日本大部分地区 成年男子 几乎都是用这个自称的 用的最多的 是比较随便的自称 与长辈等说话时用就显的不礼貌
われ(我)(wa lei)[男女通用]
比较正式 比较书面的自称 多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候
我们最多听到的:我々は……(wa le wa le wa......)
わし (wa xi)[老头专用]
也不废话了 大多老头都这么叫自己的....
じぶん(自分) (ji ben) [男女通用]
本来的意思是‘自己’ 用在自称的时候 差不多相当于‘在下、鄙人’的意思 有点自谦的意思 比如在军队里面 对军衔比较自己高的人 报告的时候用 称对方为阁下的时候 自称就能用这个
(せっしゃ)(拙者)(sei xia)[男性专用]
幕府时代武士的自称
(注: 剑心用的就是这个
另外还有个しょうせい(小生)(xio sei)都是日本古代用的)
「よ」(予)(yo)
比较常听到的是贵族男性的用法
1/2页
「わらわ」(妾)(wa la wa)
比较常听到的是贵族女性的用法,「まぶらほ」里的那个贵族幽灵就是这麼用的)
うち(u ji也可能是读u qi不清楚 问morikawa_300去)
关西方面的女孩子自称,Comic Party里的猪名川由宇用过)
わたす(wa da si)(东北方面的人自称,魔法遣いに大切なこと里的菊地ユメ用过) (注:我们这里翻译为:<魔法使注意事项>)
オラ(o la)(同上)
わい(wa yi)[不明]
关西人(大阪话)用的自称
わっち 和 あたい 都是古语里的
わっち 和 わし 感觉差不多
あたい 感觉好像和 おれ 差不多 只不过是女用的
天诛里彩女用的就是あたい
追答百度文库找的,有点啰嗦,简单看下就可以
追问我只需要男的这个日文
追答哦,我会日语的
追问那快发啊
追答男的:同学间,平辈间用:仆
比较正式的场合:私
还有一种是动漫里男主常用的:俺
这些都是啊,男的常用三个了