请帮忙翻译成中文,谢谢!

Pls check your EMS about our company’s address,Are you sure about this?we still haven’t got your shipping document yet,we are in very urgency now.
Anyway,our boss is going to visit your company next month to express our wish to cooperate for long time with you.could you pls arrange an english interpreter as we don’t know chinese.we are very sorry for this.could you give us your company’s address?
Pls give me answer soon

第1个回答  2009-09-24
请检查EMS邮件上我公司的地址,你确定是正确的么?我们仍没有收到你们发来的货物,现在很着急。
不管怎样,我们老板下个月将去你们公司参观并表达我们想与你们长期合作的意愿。请你们安排一位英语翻译,因为我们不懂中文。我们对此感到抱歉。你能给我你公司的地址么?
请尽快给我答复。
第2个回答  2009-09-24
请核对您EMS上我公司的地址,您确定没有错误吗?我们至今还未收到您的运输文件,我们现在十分焦急。无论如何,我们的老板要在下个月到贵公司拜访以表达我们愿意与你长期合作的意愿。由于我们不懂汉语,您是否能安排一个英文翻译呢?我们对此深表歉意。如能告知贵公司地址,望尽快回复。
第3个回答  2009-09-24
请您检查了解我们公司的地址的环境管理体系,你这个问题呢?我们还没有收到你的付运文件还没有准备好,我们现在非常迫切的。
无论如何,我们的老板要到你们公司参观下月表示,我们希望合作,偏最小二乘与you.could你安排英语翻译长的时间,因为我们不知道chinese.we是非常this.could您给我们抱歉贵公司的地址?
暂尽快给我答复
第4个回答  2009-09-24
请确认您公司的邮件上是正确的我方公司的地址,您肯定是这样的嘛?

因为我们现在还是没有拿到贵公司的运输文件,我们现在十分着急。

不论怎样,我的老板下个月将到贵公司拜访,

并且传达我方与贵公司合作的意愿,麻烦贵公司

届时可以安排一位翻译人员,因为我方并不会

中文,对此深表歉意,麻烦您可否告知我们贵公

司的地址?

请尽快给予我答复本回答被提问者采纳
第5个回答  2009-09-24
请确认一下EMS快件上我们公司的地址,您确定您所写的是我们正确的地址?我们现在很着急,因为依然没有收到你所发来的文件。
我们老板准备在下个月去拜访你们公司,以表达我们希望长期合作的意愿。很抱歉我们不会中文,所以希望你能安排一个英语翻译(PS:还是口译员)。可以给我你们公司的地址吗?请尽快给我回复