望梅止喝文言文

如题所述

第1个回答  2022-09-27

1. 望梅止渴文言文解释

原文

魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林饶子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

————————出自南朝宋·刘义庆《世说新语·假谲(jué)》

役:打仗

失:丧失,失掉,没

汲:水源

三军:三支部队,喻指全军

乃:就

饶:富足,多

饶子:果实结得多

闻: 听说

乘:利用

源:水源

及:到了

译文

曹操行军途中,失去了有水源的道路,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“ 前边有一片梅子林,果实非常丰富,又酸又甜可以解除我们的口渴。”士兵听说后,顿时嘴里都流出了口水,利用这个机会把部队带领到前方,找到了有水源的路。

2. 望梅止渴文言文

原文

魏武(1)行役(2),失汲道(3),三军皆渴,乃(4)令曰:" 前有大梅林,饶(5)子,甘酸可[1-2] 以解渴。" 士卒(6)闻之,口皆出水(7),乘此得及前源。

注释

魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝。

2.行役:带有任务而跋涉路途,这里指代部队行军。

3.失汲道:找不到取水的途径。

4.皆:全,都

5.乃:于是,就。

6.饶:多,丰富。

7.士卒:士兵,古代的卒代表现在的兵。8.出水:流出涎水,流出唾液。

译文

曹操带兵出征途中找不到有水的地方,士兵们都很口渴。于是曹操叫手下传话给士兵们说:“ 前面就有一大片梅林,结了许多梅子,又甜又酸,可以用来解渴。”士兵们听后,(由于条件反射)嘴里都流口水(一时也就不渴了)。他们凭借着这个(暂时的不口渴或想吃梅子的愿望),得以到达前方有水源的地方。

参考

/subview/44657/5066517

3. 文言文的望梅止渴的翻译

译文: 魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都非常口渴,于是他传令道:" 前边有一片梅子林,结了很多果子,梅子酸甜可以解渴。

" 士兵听了后,嘴里的口水都流了出来,曹操利用这个办法促使部队尽快赶到了前方,找到了水源。 原文:魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:" 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。

" 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。 扩展资料: 望梅止渴是一个成语,读音是wàng méi zhǐ kě,原意是梅子酸,当说到梅子的时候,就会想到梅子酸而产生流涎,因而止渴。

后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。 望梅止渴中的梅是指梅子(别称青梅)梅子性味甘平、果大、皮薄、有光泽、肉厚、核小、质脆细、汁多、酸度高、富含人体所需的多种氨基酸,具有酸中带甜的香味,被誉为“凉果之王”、“天然绿色保健食品”。