谁能帮我翻译一下这个英文合同啊!

All price(s) and rate(s) set forth in this WORK CONTRACT constitute the entire compensation due to SUB-CONTRACTOR for the WORK(S) and all of SUB-CONTRACTOR’s obligations hereunder and includes, but is not limited to, compensation for any Government-caused cost increases imposed at any time, all applicable taxes, duties, exception made for the provisions under the following sub-clauses 24.6 and 24.7, fees, overheads, profit, mobilization and demobilization, and all other direct and indirect costs and expenses incurred or to be incurred by SUB-CONTRACTOR hereunder

第1个回答  2009-09-11
翻译:

本工作合同明确了项目转包商应得补偿中的各种价格和比例,这些价格和比例也适用于项目转包商的所有应负义务。上述补偿包括但不限于:对任何由于政府政策变化而带来的费用增加的补偿;除以下24.6-24.7条款所列情况外的各种税项;企业管理费、利润、集资和返款、以及其他直接或间接的由转包商带来(或可能带来)的费用和开销。

意思就是说合同规定的各种价格等适用于转包商的各种经济行为。
第2个回答  2009-09-09
所有的价格(S)和速率(拧),载于本工作合同构成整个补偿由于分包的工作(S)和所有分包商的义务,本协议规定,包括承包商,但不限于赔偿任何政府造成的成本增加在任何时间限制,所有适用的税,关税,
例外情况下作出以下分的规定,第24.6和24.7,费用,管理费用,利润,动员和复员,以及所有其他直接和间接成本和开支或将要发生的小组,承包商下文
相似回答