22问答网
所有问题
ここまできたら もうやるしかない这是什么意思 怎么变形的
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 推荐于2016-10-07
1. 来る(来,到) → 来たら(来/到了的话,表示条件)
这个变形是动词音便形+たら(即动词た形+ら),表示既有的条件。
2. やる(做,干) → やるしかない
动词基本形(即る形)+しかない(しかありません) = 不得不xxx
这个句子的翻译是:既然已经到了这里,那就不得不动手了。
“这里(ここ)”既可以指
地理位置
也可以指抽象的“这个地步”本回答被提问者采纳
第2个回答 2015-04-29
到了这地步,只能干下去了
追问
这地步是怎么翻译的
追答
まで表示程度,到了这地步也可以是到了这个境地、程度 くる表示时间空间事件的由远及近或由无到有,所以是到了这个地步
第3个回答 2015-04-29
相似回答
大家正在搜
相关问题
求翻译 ここまで来たらもうやるしかないのに、君はまだ迷ってい...
私 は あ な た が 好き です !是什么意思啊
もう随分前ですから,是什么意思
人の気も知らないで、もうあんなやつのことなんか、心配してやる...
届かない恋的歌词翻译
では,そろそろ新年会もこの辺でお开きにしましょうか. 这句话...
越したことはない什么意思
话しかけられた 什么意思