谚语或成语一问

如题所述

第1个回答  2022-11-18
1. Back to Square One 退回起点
徒劳无功
从头开始 Hong Kong police have released the suspect and are now back to square one. 2. Beat a Dead Horse 徒废精力 He keeps trying to get his first book published but I think he is beating a dead horse. 3. Beauty is in the eyes of the beholder 情人眼里出西施 Don’t say that his girlfriend looks ugly; after all
beauty is in the eyes of the beholder. 4. Bite-off more than you can chew 试图承担力不所及的事 President Clinton conceded
“We bit off more than we could chew in our original health care reform proposals.” 5. Babe in the Woods 容易上当受骗的人 I was like a babe in the woods when I first came to New York.
参考: Oxford Dictionary
Longman Dictionary and myself
pk star: 1) back to square one----解打回原形
原地踏步
毫无寸进之意。 例句:我们多年的生意经多年努力
虽曾畧有微利
但一瞬间又打回原形
原地踏步
我提议不如把它给结束算了吧。 2)Beat a dead horse----解重蹈覆辙
不知教训还死心不息之意。 例句:他为人冥顽不灵
明明受了几次失败
却还坚持再投资在老本行
难道想再一次重蹈覆辙
永不番身才死心? 3)beauty is in the eyes of the beholder-----解各花入各眼
审美眼光各有不同 之意。 例句:任何人也看不到他女友有什么美丽出众之处
他却偏偏为她殉情
真合了各花入各眼的说法。 4)bite off more than you can chew-----解不自量力之意 例句:他为人好高慕远
不自量力
手持有限资金
却大注投资在股票上
结果落得倾家荡产。 5)babe in the woods-----解初出茅芦
无知之辈之意。 例句:请兄台高抬贵手
不要欺人太甚
老实不相瞒
在下亦是行家
绝非初出茅芦之辈。
参考: nil