意大利语和法语

翻译:早上好我的公主和晚安我的公主,意大利和法语,注意,能吧早上好区别于早安译出来吗?有声调加声调。

第1个回答  2010-03-17
早安.我的公主:
buongiorno la mia principessa
buongiorno principessa mia

晚安.我的公主
buonanotte la mia principessa
buonanotte principessa mia

http://www.youtube.com/watch?v=Hodj3bJNSMw

如果你看的起来的话.至少能学会怎么读 晚安公主
第2个回答  2010-03-17
这是法文的,意大利文我不会
早上好我的公主:bonjour ma princesse
晚安我的公主:bonne nuit ma princesse
第3个回答  2010-03-17
楼上有没搞错,机器译的吧。意大利语名词作人称的时候不加定冠词,而且我的是放在被修饰名词后边的

buongirono principessa mia
buonanotte (只用notte也可以)principessa mia

法语bonjour ma princesse
bonne nuit ma princesse

在这两种语言里早安和早上好都没有区别,但是他们都有个很奇怪的习惯,就是对一个人buongiorno或者bonjour基本一天只能说一次,再说就是buona giornata或者bonne journée了,意思就是祝你一天都好
第4个回答  推荐于2017-11-23
意大利语 早上好我的公主 buongiorno , la mia principessa
晚安我的公主 buonanotte,la mia principessa

法语 早上好我的公主Bonjour, ma princesse
晚安 我的公主 Bonne nuit, ma princesse
楼下的你学过没啊?
我在意大利3年
什么翻译机器啊,
你看过美丽人生没
在La Vita è bella美丽人生中,
Roberto Benigni就这么说过!

另外你说 buona giornata或者bonne journée 是指祝你今天过得愉快 而一般刚开始是不说的 通常都是在对话结尾说的 类似于再见 哪有一见面就说的本回答被提问者采纳
第5个回答  2010-03-16
buongiorno e bounasera la mia principessa