扛米文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-06

1. 文言文扛米翻译一下松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆富于财

松江某相国的孙子某人,穷困贫乏,不能够养活自己,他过去的仆人有家财富裕的,就去他家乞求同情.正好碰上(他家)在舂米,于是(故仆)就装上五斗米让佣人背着跟在后面.佣人背不动了,在街道上休息.某人就问佣人说:“为什么没有力气到这种地步?”佣人叹息着说:“我(本来)不是做佣人的.先祖是某学士.”某人惊讶地说:“是这样,那么我们是亲戚了!”然而两个人都不能够背负(大米),于是因为这个而相抱痛哭.说:“悲伤啊,我的父母,生养我是多么劳苦!”(出自《诗经 小雅 蓼莪》)市井百姓围聚旁观.一个老人给他们一根竹梢头,一起抬着回去.两人的先祖都是崇祯年间的宰相啊.当年人们为他们编了一段话说:“五斗大米,两个公子,白读〈诗经〉埋怨‘劬劳’,你们先祖的遗虑哪里想到会这样!”。

2. 【求】扛米 译文

松江某相国的孙子某人,穷困贫乏,不能够养活自己,他过去的仆人有家财富裕的,就去他家乞求同情。

正好碰上(他家)在舂米,于是(故仆)就装上五斗米让佣人背着跟在后面。佣人背不动了,在街道上休息。

某人就问佣人说:“为什么没有力气到这种地步?”佣人叹息着说:“我(本来)不是做佣人的。先祖是某学士。”

某人惊讶地说:“是这样,那么我们是亲戚了!”然而两个人都不能够背负(大米),于是因为这个而相抱痛哭。说:“悲伤啊,我的父母,生养我是多么劳苦!”(出自《诗经 小雅 蓼莪》)市井百姓围聚旁观.一个老人给他们一根竹梢头,一起抬着回去.两人的先祖都是崇祯年间的宰相啊。

当年人们为他们编了一段话说:“五斗大米,两个公子,白读〈诗经〉埋怨‘劬劳’,你们先祖的遗虑哪里想到会这样!”。

3. 【求】扛米 译文

松江某相国的孙子某人,穷困贫乏,不能够养活自己,他过去的仆人有家财富裕的,就去他家乞求同情。

正好碰上(他家)在舂米,于是(故仆)就装上五斗米让佣人背着跟在后面。佣人背不动了,在街道上休息。

某人就问佣人说:“为什么没有力气到这种地步?”佣人叹息着说:“我(本来)不是做佣人的。先祖是某学士。”

某人惊讶地说:“是这样,那么我们是亲戚了!”然而两个人都不能够背负(大米),于是因为这个而相抱痛哭。说:“悲伤啊,我的父母,生养我是多么劳苦!”(出自《诗经 小雅 蓼莪》)市井百姓围聚旁观.一个老人给他们一根竹梢头,一起抬着回去.两人的先祖都是崇祯年间的宰相啊。

当年人们为他们编了一段话说:“五斗大米,两个公子,白读〈诗经〉埋怨‘劬劳’,你们先祖的遗虑哪里想到会这样!”。

4. 两公子抬米文言文翻译

《扛米》

松江某宰相的孙子某,贫穷,不能够自己养活自己, 他家早先的仆人发财富了,(他)就前去请求帮助。正好碰上(原仆人家)在舂米,(原仆人)把五斗米吩咐佣人背着跟随(他)前去。佣人背不动,在街路上歇息。某问佣人说:“为什么没有力气到这种地步?”佣人叹息着说:“我(本来)不是做佣人的。先祖是某宰相。”某惊讶地说:“这样,那么(我们)是亲戚了!”然而两个人都不能背动(五斗米),于是为此两人抱头痛哭。说:“父母生养我们子女非常辛劳啊!”街市上的人都围拢来观看.一个老人给他们一根竹竿,(两人)一起抬着(米)回去。两人的先祖都是崇祯年间的宰相啊。当时的人们为他们编了一段话说:“五斗米,两公子,抬不起,空读〈诗经〉哀怨‘劳苦’,你们的父祖对子孙的考虑,哪里会料到有这种情况呢!”

5. 【白水素女译文,·】

亲,看看是不是这个:白水素女传说 晋朝时,侯官县有个名叫谢端的孤儿,很小父母就去世了,好心的邻居收养了他.谢端忠厚老实,勤劳节俭,到了十七八岁的时候,不想再给邻居添麻烦,就自己在山坡边搭建了一间小屋子,独立生活了.因为家中一贫如洗,所以他一直没有娶妻子.邻居们很关心他,帮他说了几次媒,都没有成功. 谢端也没有因此而失望,仍然每天日出耕作,日落回家,辛勤劳动.一天,他在田里捡到一只特别大的田螺,心里很惊奇,也很高兴,把它带回家,放在水缸里,精心用水养着. 一天,谢端照例早上去地里劳动,回家却见到灶上有香喷喷的米饭,橱子里有美味可口的鱼肉蔬菜,茶壶里有烧开的热水,他想,一定是哪个好心的邻居帮他烧火煮饭. 没想到,第二天回来又是这样.两天,三天……天天如此,谢端心里觉得过意不去,就到邻居家去道谢.他走了许多家,邻居们都说不是他们做的,何必道谢呢?谢端心想,这一定是邻居好心肠,硬是一再致谢.邻居们笑着说:“你一定是自己娶了个妻子,把她藏在家里,为你烧火煮饭.”谢端听了心头很纳闷,想不出个头绪来,于是想探个究竟. 第二天鸡叫头遍,谢端像以往一样,扛着锄头下田去劳动,天一亮他就匆匆赶回家,想看一看是哪一位好心人.他大老远就看到自家屋顶的烟囱已炊烟袅袅,他加快脚步,要亲眼看一下究竟是谁在烧火煮饭.可是当他蹑手蹑脚,贴近门缝往里看时,家里毫无动静,走进门,只见桌上饭菜飘香,灶中火仍在烧着,水在锅里沸腾,还没来得及舀起,只是热心的烧饭人不见了. 一天又过去.谢端又起了个大早,鸡叫下地,天没亮就往家里赶.家里的炊烟还未升起,谢端悄悄靠近篱笆墙,躲在暗处,全神贯注地看着自己屋里的一切.不一会儿,他终于看到一个年轻美丽的姑娘从水缸里缓缓走出,身上的衣裳并没有因水而有稍微的湿润.这姑娘移步到了灶前,就开始烧火做菜煮饭. 谢端看得真真切切,连忙飞快地跑进门,走到水缸边,一看,自己捡回的大田螺只剩下个空壳.他惊奇地拿着空壳看了又看,然后走到灶前,向正在烧火煮饭的年轻姑娘说道:“请问这位姑娘,您从什么地方来?为什么要帮我烧饭?”姑娘没想到谢端会在这个时候出现,大吃一惊,又听他盘问自己的来历,便不知如何是好.年轻姑娘想回到水缸中,却被谢端挡住了去路.谢端一再追问,年轻姑娘没有办法,只得把实情告诉了他.原来,这位姑娘是天上的白水素女.天帝知道谢端从小父母双亡,孤苦伶仃,很同情他,又见他克勤克俭,安分守己,所以派白水素女下凡帮助他.白水素女又说道:“天帝派我下凡,专门为你烧火煮饭,料理家务,想让你在十年内富裕起来,成家立业,娶个好妻子,那时我再回到天上去复命.可是现在我的使命还没完成,却被你知道了天机,我的身份已经暴露,就算你保证不讲出去,也难免会被别人知道,我不能再呆在这里了,我必须回到天庭去.”谢端听完白水素女的一番话,感谢万分,心里很后悔,再三盛情挽留白水素女.白水素女主意已决,临走前,白水素女对谢端说:“我走以后,你的日子会艰苦一些,但你只要干好农活,多打鱼,多砍柴,生活会一天一天好起来.我把田螺壳留给你,你可以用它贮藏粮食,能使米生息不尽,壳里的稻谷都不会用完.”正说话时,只见屋外狂风大作,接着下起了大雨,在雨水空蒙之中,白水素女讲完最后一句话飘然离去. 谢端感激白水素女的恩德,特地为她造一座神像,逢年过节都去烧香拜谢.而他自己依靠勤劳的双手和白水素女的帮助,日子一天比一天红火起来,几年之后,他娶了妻子,并向仕途发展,中举当上县令. 谢端为了感谢白水素女,立了庙,就是今天的素女祠.。

6. 【想知道些容易读错的字如:谪仙人,zhé,不念dí】

弋yì(易),用系着绳子的箭射鸟.文言文的“弋获”一词,是捕人的意思.“游弋”是军舰在海面巡逻.不读戈ɡē.厄è(饿),灾难.例:困厄,厄运.不读危wēi.戍shù(束),军队防守.例:卫戍.不读戎rónɡ(容),也不读戊wù(误),不读戌xū(虚).戍字左边是“人”,右边是“戈”,人扛着戈,是防守的形象.耒lěi(垒),古时农具.耒阳县,在湖南省.不读来lái.沂yí(移),沂河,沂蒙山,都在山东省.不读祈qí.泠línɡ(灵),“泠泠”是泉水或凉风的响声.“西泠”是杭州西湖的一座桥名.不读冷lěnɡ.券quàn(劝),入场券.不读卷juàn.迥jiǒnɡ(窘),远,差得多.例:迥然不同,不读回huí.臾yú(于),“须臾”就是顷刻.不读叟sǒu .恃shì(是),依赖,倚靠.例:有恃无恐,恃才傲物.不读峙zhì.鸩zhèn(振),传说中的一种毒鸟,羽毛能毒死人.例:“饮鸩止渴”,比喻只顾一时,不顾后果.不读鸠jiū .柩jiù (旧),棺材.例:灵柩.不读柜ɡuì.柝tuò(拓),打更用的梆子.不读拆chāi.斫zhuó(酌),用刀斧砍.不读砍kǎn.钤qián(钱),“钤记”是旧时官方用的印记.不读铃línɡ.栗lì(力),栗子.例:火中取栗,战栗.不读粟sù.荼tú(图),例:荼毒生灵.不读茶chá.莜 yóu(由),莜麦,就是燕麦.不读筱xiǎo.桓huán(环),姓.不读垣yuán.郴chēn,郴县.不读彬bīn.舂chōnɡ(冲),舂米,是把米的外壳捣掉.不读春chūn.赧(腩nan第三声),因羞惭而脸红.例:赧然不语,赧颜相向.周朝末叶的统治者称“周赧王”.不读郝hǎo.笳jiā(加),古代笛子一类的乐器.例:胡笳十八拍.不读茄qié.徙xǐ(洗),迁移.例:“迁徙”.不读徒tú.萁qí(其),豆类植物的茎.例:“煮豆燃萁.不读箕jī.惴zhuì(缀),害怕,不放心.例:惴惴不安.不读揣chuāi.葺qì(器),“修葺”指修理房屋.不读茸rónɡ。

7. 两公子抬米文言文翻译

出自《扛米》 松江某宰相的孙子某,贫穷,不能够自己养活自己,他家早先的仆人发财富了,(他)就前去请求帮助.正好碰上(原仆人家)在舂米,(原仆人)把五斗米吩咐佣人背着跟随(他)前去.佣人背不动,在街路上歇息.某问佣人说:“为什么没有力气到这种地步?”佣人叹息着说:“我(本来)不是做佣人的.先祖是某宰相.”某惊讶地说:“这样,那么(我们)是亲戚了!”然而两个人都不能背动(五斗米),于是为此两人抱头痛哭.说:“父母生养我们子女非常辛劳啊!”街市上的人都围拢来观看.一个老人给他们一根竹竿,(两人)一起抬着(米)回去.两人的先祖都是崇祯年间的宰相啊.当时的人们为他们编了一段话说:“五斗米,两公子,抬不起,空读〈诗经〉哀怨‘劳苦’,你们的父祖对子孙的考虑,哪里会料到有这种情况呢!”。