这句韩语什么意思呀?求大神解答

왕자들을 살려 두면 내 뜻대로 하기 힘들 테니 반드시 죽여야 하오. 这里面테니 这个语法怎么翻译呢?

第1个回答  2018-05-12
왕자들을 살려 두면 내 뜻대로 하기 힘들 테니 반드시 죽여야 하오.
要是让王子(们)活下去,按我的意思很难(做到),所以一定要杀掉。

테니 由于其前面的动作导致其后面的结果。
第2个回答  2018-05-12

왕자들을 살려 두면 내 뜻대로 하기 힘들 테니 반드시 죽여야 하오.

(如果)放过王子的话,我不能随心所欲,一定要杀掉哦。

테니=》如果。。。。的话,// 因为。。。所以。。// 一定要。。。。

例文例句;(请参考)

끝까지 너를 밀 테니 걱정하지 마라

(一定要帮你的,请放心吧。//请你放心,一定要帮你的。)

피곤할 테니 어서 자라.

一定很累了,快睡吧。

本回答被提问者和网友采纳
相似回答