22问答网
所有问题
宜しく頼みます 和 宜しくお愿いします的区别是什么?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2023-12-23
一“よろしく赖みます”一般是上级对下级(上司对下属等)说的话,但是少用,一般是说“よろしくお愿いします”的更多,而下级对上级则一定要用“よろしくお愿いします”。
二“よろしく赖みます”与“よろしくお愿いします”的另一区别是前者(よろしく赖みます)很少用,后者(よろしく愿いします)经常用。
三两者差不多一样的意思,但“よろしく赖みます”有命令口调,而“よろしくお愿いします”则更多一点温柔谦虚。
第2个回答 2023-12-17
区别如下:一句頼みます是郑重敬语表现(尊他)。二句是自谦敬语表现(自谦)。以上にご参考だけ下さい。
相似回答
頼む
和愿
う有
什么区别?
よろ
しくお愿いします
可以说成よろしくお
頼み
し...
答:
有区别。
愿う比頼む更加谦逊和礼貌
。愿う是请求,预设对方是有可能拒绝的。但頼む是拜托,是直接传达你的要求想要对方做什么事。所以如果对方比你(低位、年龄)高一点点的话,最好用愿う。如果是上级对下级,就更常用頼む...
宜しくお愿いしまし
た
什么
意思
答:
回答はい,よろしく,算是一种寒暄。如果是真的有是拜托人家的话回答就说はいはい,わかりました 要是对顾客说的话可以说かしこまりました 意思是知道了 会话例:A:来年も
宜しくお愿いします
。明年也请您多多关...
大家正在搜
頼山阳
頼彩云
頼る
頼瑞洪
頼ん
頼り
頼番号
无赖
赖朝