22问答网
所有问题
如何成为医学专业英语的翻译员
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2020-01-27
不管是什么专业的翻译,最后能做得好的都是那些本身就是读的这方面的专业,然后加上自己英语水平好,才能够从事这方面的工作.毕竟要靠读英语系或者翻译专业来翻这些很专业的东西会很吃力的.
学语言的只是对语言的理解好一些,并不代表懂专业。建议你去学医,或者学一个你将来想成为某一个专业的翻译,然后提高自己的英语水平就OK了.
相似回答
医学英语翻译
的技巧有什么?
答:
保持语言准确性:医学英语翻译要求高度的准确性
,因为翻译的内容涉及到人们的健康和生命安全。翻译者要注意细节,如数字、单位、剂量等,确保翻译内容的准确性。同时,还要注意语法、拼写等方面的错误,提高译文的质量。使用权威词典和资料:在进行医学英语翻译时,
要善于利用权威的词典和资料
。如《牛津医学词...
如何成为医学专业英语的翻译员
答:
建议你去学医,或者学一个你将来想
成为
某一个
专业的翻译
,然后提高自己的
英语
水平就OK了.
大家正在搜
如何成为一名翻译员英语
成为一名英语翻译员具备的条件
成为翻译员的英语作文
如何成为翻译员
怎么快速成为英语翻译员呢
成为一个英语翻译员要几年
如何成为一个商务翻译员
翻译员英语翻译
英语口语翻译员英文