22问答网
所有问题
タバコはやめたほうがいいですよ。
这句是强调「戒烟」还是「不要抽烟」?
举报该问题
其他回答
第1个回答 2010-07-25
这里是戒烟的意思。
如果是不要抽烟的话,那就是タバコを吸わないでください本回答被提问者采纳
第2个回答 2010-07-25
戒烟.有yame那就是已经在吸烟了.
第3个回答 2010-07-25
调点不要抽烟。
是强烈的建议语气。
第4个回答 2010-07-25
当然是戒烟
相似回答
大家正在搜
相关问题
タバコはやめたほうがいいですよ里やめた的用法,为什么是ta形
タバコはやめたほうがいいですよ。
と言ったほうがいいですよ 中ほうがいいです不是只接形容词吗...
以下的日语括号中应该填写哪些连词或者介词?
新版中日交流标准日本语24课问题
やめてほうがいい 和 やめておいたほうがいい 这两个有区别吗
无駄なことはやめたほうがいい。
翻译一下下面句子成日语,要人工翻译。期末考试的题目。大神准一...