二十世纪十部影响深远的小说:
1、
《尤利西斯》——(爱尔兰)乔伊斯
2、
《追忆逝水年华》——(法)普鲁斯特
3、《变形记》——(奥地利)卡夫卡
4、《局外人》——(法)加缪
5、《洛丽塔》——(美)纳博科夫(俄裔)
6、《小径交叉的花园》——(阿根廷)博尔赫斯
7、
《百年孤独》——(哥伦比亚)马尔克斯
8、《黑暗的心脏》——(英)康拉德
9、
《喧哗与骚动》——(美国)福克纳
10、《雪国》——(日本)川端康成
尤利西斯》译林萧乾、文洁若译本或者人民文学金堤的译本,两个版本都给出了比较详尽的注释。
《追忆似水年华》全译本就一个,译林多人合译本,风格前后不统一,但还算忠实原作。周克希先生在单独重译,名为
《追寻逝去的时光》但是目前只译完前两卷。
《到灯塔去》没有特殊的好评或恶评,选择人民文学或者译文出版社吴尔夫文集里的版本就可以。
《百年孤独》这书刚拿到版权,还没出呢。如果能找到80年代的老版本的话,以黄锦炎的为佳。