想看剧不知道去哪里找?让小刘手把手教你

如题所述

第1个回答  2022-06-26
有人看了我的剧评后,经常跑来问我这部剧要到哪里看呀?问的人多了,小刘就决定整理一下我个人的经验,给你一个比较有方向的找剧攻略。

以下的方法以日剧为主,但是寻找的思路适用于其他的剧集。

首先当然是国内的各大视频网站了。

近几年的剧集不少都有被网络引进,视频网站购买了版权。有些剧集甚至还是独家播放平台,所以一般来说可以上这些网站里面找找,虽然每个网站平均只有十几部左右的资源。(不过貌似这种引进最近停歇了,基本没在这些网站上看到 2015 年的剧。)

以下介绍几个主要的视频网站及相关资源:

爱奇艺: 独播剧不少,而且大多是曾经的大热作品。比如:古川雄辉的《一吻定情》系列、福山雅治的《神探伽利略》系列、医疗漫改剧《医龙》、石原里美的《亲密姐妹》、户田惠梨香和松田翔太的《欺诈游戏》、三浦春马的《存在的时间》、上户彩和吉濑美智子的话题作《昼颜》、群星云集的《年轻人们2014》、《无法坦诚相对》、《东野圭吾故事集》等。

搜狐视频: 近几年的日剧资源购买得很凶,然而从总量上看还是不多,大河剧比其它网站要多。出名的资源有:医疗神剧《外科医大门未知子》系列、《笃姬》、《大川端侦探社》、《孤独的美食家》系列、新版《麻辣教师GTO》系列、《有钱男与贫穷女》等。

土豆网: 不多,但有《深夜食堂》系列和《萤之光》系列,再加一部苦情的《Mother》。

弹幕网是我目前看剧的最主要途径,准确来说是哔哩哔哩,也就是我们俗称的「 b 站 」。而另一个弹幕网站 AcFun ( a 站)则作为我的第二选择,主要是看 b 站没有而 a 站有的剧。

之所以我会有这样的选择倾向,因为两家弹幕网站的界面、弹幕字体上,我都比较习惯 b 站的。大家可以看过之后再行选择。

我经常开弹幕的原因,是因为弹幕有时候会有到位的吐槽,或者对剧中的细节、演员进行科普,这样你就不会错过大多数的梗。

当然,也要活用弹幕关键词屏蔽,毕竟不是每个人都那么文明地看剧。

在这里还有一个 温馨的小贴士 :有时候你在 b 站搜索一部剧,没有就证明这部剧真的没有,但明明搜到了,但它的播放量等一些数据都是「 - 」这个符号时,这就代表了它需要成为会员才能观看。

而成为会员很简单,也不简单,就是回答一张二次元文化考卷,通过了就可以成为会员。这通常会难倒很大一部分人,因为问题很细很专业。所以,搜索、找人代答、某宝一下,各显神通吧。

因为版权的问题,b 站的资源经常会被下架,或者迫于官方压力选择删除视频。最近长濑智也的新剧《fragile》据说就是被富士台找上门了····

所以,我们就直接从字幕组这个源头来找剧吧,通常在微博关注他们的账号就行了,或者直接去他们的官方网站或论坛。

当然了,字幕组的选择也是非常重要的,接下来我来给你介绍几个主要的字幕组以及他们的风格。

追新番字幕组: 原人人影视字幕组,三大日剧字幕组之一。特点就是出片速度非常快,字幕是中日双语,翻译风格偏向搞笑路线,经常会出现一些网络词汇。

猪猪字幕组: 三大日剧字幕组之一,非常老牌,因此积累下来的日剧资源相当丰富。字幕只有紫色繁体中文,翻译比较直接。

日菁字幕组: 三大日剧字幕组之一。更新速度跟追新番有得一拼,翻译老道,依然只有紫色繁体中文字幕。我看的比较多的字幕组。有一个关键点,他们家的翻译基本不会太监,因为很多字幕组有可能更着更着就断了···(大概是剧没有人气就会弃了吧,原因很多)

Fix 字幕组: 新生字幕组,潜力很大,我很看好。2015年才成立的,但是出品很赞。有时候看医疗剧的翻译质量你就知道了,一般翻一部医疗剧要等于翻普通剧的二至三倍工作量,因为专业术语很多,很考功夫。本季的《fragile》翻得很好,细节很到位,第一次看这个字幕组就记住了他。而且他们家的字幕字体处理很好,堺雅人的新剧《真田丸》的片头字幕与原字结合得天衣无缝,让人惊讶。

三角字幕组: 成员多来自日剧吧,翻译质量不错。他们的特点在于选片上,比较随机。很多时候一些冷门的好剧经常出自他们之手。

除了以上这几个字幕组之外,还有一些专攻单一题材的字幕组,比如专攻深夜剧的 深夜剧bar字幕组 、专攻大河剧时代剧历史剧的 涅槃字幕组 和 日史译组 等。

还有不可忽视的一股字幕组类别,就是 粉丝字幕组 。他们会为了自己的偶像出演的剧和综艺等进行翻译,一般在网络搜索「演员 + 粉丝字幕组」就可以查出他是否有专门的粉丝字幕组。比如我喜欢的大岛优子,就有专门的「 U - ko 字幕组 」。这就是粉丝的力量。

关注胖胖的萌萌的小刘,好吗?

以上。
相似回答