22问答网
所有问题
帮忙把这句话翻译成英语“我把你错记成另一个人”
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2006-09-08
I think I'm thinking of somone else.
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
参考资料:
忘了是哪个网站了
第2个回答 2006-09-08
I mistook you for someone else.
mistake sb for sb 意即错把某人当某人。本回答被提问者采纳
第3个回答 2006-09-08
I mistake you for someone else .
第4个回答 2006-09-08
I mistook you for someone else.
第5个回答 2006-09-08
I mistook you for someone else.
1
2
下一页
相似回答
大家正在搜
下面这句话是对的上面这句话是错的
每个人都这句话有没有错
没有绝对的对错这句话是对是错
我这句话是错的
英语基本对话1000句
这句话是对还是错
这句话错了
这句话哪错了
这句话有没有错