世说新语容止翻译及原文

如题所述

第1个回答  2024-05-13
《世说新语·容止》的原文及翻译如下:

原文:

魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

翻译:

魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,于是让崔季珪代替他接见,曹操自己则握着刀站在床头。接见完毕以后,曹操派间谍去问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气质,不同寻常;但是床头握着刀的那个人,这才是个英雄。”曹操听说后,立刻派人追杀这个使者。

这个故事描述了曹操因为对自己的外貌不自信,所以让崔季珪代替自己接见匈奴使者。然而,匈奴使者却能从细微之处洞察出真正的英雄气质,指出了曹操才是真正的英雄。曹操得知后,因为担心使者回国后揭露真相,会对自己的形象造成负面影响,所以派人追杀使者。

这个故事体现了曹操作为一个政治家、军事家的智慧和决断力。他明白自己的形象对于国家的威慑力有着重要的作用,因此不惜采取极端手段来保护自己的形象。同时,匈奴使者的洞察力和机智也让人印象深刻,他能够从细微之处看出真相,不受表面现象的迷惑。

此外,这个故事也反映了古代社会对于英雄气质的崇拜和追求。曹操作为一个英雄人物,他的气质和才能得到了广泛的认可和赞誉。而匈奴使者对于英雄气质的敏锐感知,也表明了在那个时代,英雄气质是被高度重视和推崇的。

总之,《世说新语·容止》这个故事通过描绘曹操和匈奴使者的互动,展现了古代社会对于形象、气质和英雄崇拜的重视,同时也揭示了人性的复杂性和智慧。