月夜刘方平翻译和赏析

如题所述


原文

月夜


唐朝:刘


月色较暗,半人,北斗干斜。


今夜,我知道春暖花开,虫鸣新绿。

译文

夜还更深,月光只照亮一半人的房子,另一半藏在黑暗里。北斗七星倾斜了,南斗也倾斜了。


直到今晚我才知道春天的到来,因为你听着绿叶葱茏的纱窗外虫鸣,它们第一次来到家里。

赏析

这首诗讲述了作者对初春月夜气候变暖的独特感受。诗的前两句描写风景,叙述星月,夜静。诗的最后两句记得,听到,感觉到,感觉到春天的温暖,是因为纱窗里传来的虫鸣。

注释

更深:古代是计时的,一夜分五班。更深,深夜。


月光只照亮一半人的房子,另一半藏在黑暗里。


北斗:北方天空中排列成桶形的七颗明亮的星星。


干:这里指水平倾斜的外观。


南斗:有六颗星。北斗七星之南,形似斗,故称“南斗”。


一知半解:只知,意为意料之外。


新:早。志新:第一次。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考