日语翻译问题。手をはさんじゃいけないなあと思っていたんですが…这句怎么翻译?

后面是こんなもの入れていたとは…

はさん是什么动词呢?手をはさん……

第1个回答  2012-09-05
开始觉得 把手伸进去(被家住)可就悲催了,然而、、、
没想到伸进来的(居然)是这玩意

はさんじゃいけない=挟んでは行けない本回答被网友采纳
第2个回答  2012-09-05
本来还想着可千万别夹了手啊~,可是。。。。。
はさんじゃ是动词はさむ→はさんでは的口语用法。

参考。本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-09-05
想(捉摸)着不能夹(剪)着手来着,可是
第4个回答  2012-09-05
手をはさんじゃいけないなあと思っていたんですが…
手夹在可不行啊,我……

こんなもの入れていたとは…
这种东西了……
第5个回答  2012-09-05
我想到了是不能够夹到手时

はさん(挟ん 挟む的变形)夹到的意思