英语问题

The house was very quiet, ___________ as it was on the side of a mountain.
A. isolated
B. isolating
C. being isolated
D. having been isolated
这题选A 做伴随是不是 ?i但放句中做插入语为什么后面不用逗号呢 ? 感觉有点不正规这题。
这句我在网上看了,有说isolated 和表语是平行的,也有说是后句倒装,全扯~!
这句选A是肯定的,其它项都不合适 。 过去分词做状语表示伴随常位于句首 句未 或句中做插入语 比如
Isolated ,the house was very quiet as it was on the side of a mountain .
或者
The house was very quiet ,isolated ,as it was on the side of a mountain .
这房子位于山的侧面,处于隔离,因此非常安静。

第1个回答  2012-07-09
"过去分词+as it is"是as结构的特定用法.

The house was very quiet, isolated as it was on the side of a mountain.

这个句子中,"as it is"(过去式用was)是强调"isolated",it 是主句中的主语,这里是"house".

选A。过去分词表被动或完成。追问

"过去分词+as it is"是as结构的特定用法. 能解释下么 ? 只有表让步可能才这么提前吧 ?

追答

"过去分词+as it is(was)"是as结构的特定用法

类似的结构还有 “现在分词 + as it does(did)”

他们是强调句的一种。表示的是原因。

就如你的翻译一样。

这房子位于山的侧面,处于隔离,因此非常安静。

注意到“因此”这个字眼了吗?

希望帮到你了。

追问

'现在分词 过去分词 +as it is 他们是强调句的一种。表示的是原因。'
说实话,不太了解这种用法,你能说的明白点么 ?最好能举个例子 ! 按照这种讲法,即是说 isolated 和as .....是一块的属于句子的一个整个的成分 ? 而不是 isolated 和 as it was on the side of a mountain 二者是各自独立的句子成分?

追答

isolated as it was就是一个固定用法了,不是什么两个分开的。

这个用法强调原因。 翻译的时候有"因为.....所以.....;因此....." 的含义。

这个用法不了解很正常。这个是英语专业4级的用法。其他的一般不要求。

eg:
The monkey was difficult to find,hidden as it was by the trees .
因为藏在树丛中,所以这猴子很难被发现。
或者翻译为
猴子藏在树丛中,因此很难被发现。
(强调了原因。)
这里如果是考察非谓语动词,稍微有点偏。
但是只要抓住 过去分词是表示 被动和完成意义,这道题也是能够解决的。

LZ你这是忽悠我吧。费这么大劲给你找东西,你选别人?有点心寒啊!

第2个回答  2019-10-07
好问题。
理解英文要达到跟英美人近似的理解,因此不能用中文理解。用中文,作为借助的工具,不得不用的工具,要尽早放弃,这里说的是在玩儿英文的全部时间放弃,达到直接用英文理解英文的水平,才算开始玩儿英文。
原文非常简单,不需要中文就能理解。翻译,不是过分,就是不足!
没有看到前楼,补充。非常初级,只能借助汉语。但是,自己要懂得放弃汉语的一天。用学过的英语来学新学的英语。
Live life to the fullest
and
make a difference along the way.
看来明白的还是不容易,多说一点。如果要想自己说写英语文,则需要那个大脑达到直接思维英语文的水平,因为,道理很简单,思维汉语文是出不来英语文的!
如果要明白英语文,则那个大脑要逐渐达到直接用英语文,学过的,来理解英语文的水平。也就是不通过任何汉语文来达到的理解水平。这时候才叫做学习英语文!
这句话就是如上面排列的那么简单,如果还不行,再看:
Live lift
to the fullest
and make a difference
along the way.
再拆分,就不叫英语文,而是单词啦!
多数不明白。打个比方。马克思爱因斯坦用德文写作。那些个把老马老爱翻译成中文的所谓翻译,哪个敢说达到了老马老爱的水平呢?没有吧!这就是降级。而那些个只能读懂中文的,恐怕就连那些个翻译的水平都达不到,又降级啦。这样的结果只有两个,一个是上当受骗,一个是不断降级!
第3个回答  2012-07-09
A
感觉这句没有错误。该句可分成两段:The house was very quiet, isolated(加上逗号,为了前面的形容词quiet更好),后一段:as it was on the side of a mountain(由于它在山的一侧)。其中isolated作状语。本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2012-07-09
这里表示一种状态,是伴随状语,要看语境去理解。

isolated
形容词 a.
1. (被)孤立的,(被)分离的,(被)隔离的

是被孤立,而不是自己孤立。你自己好好理解一下
第5个回答  2021-01-03

问题英文