《鹧鸪天》(辛弃疾)全诗翻译赏析

如题所述

第1个回答  2022-11-02

鹧鸪天 辛弃疾 系列:关于爱情的经典古诗词大全 鹧鸪天    晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。    肠已断,泪难收,相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚栏干不自由。 赏析    「晚日寒鸦」,这是送人归来后的眼中景。「晚日」的余辉染红天际,也染红长亭古道和目之所极的一切,这是空间。夕阳愈来愈淡,夜幕即将降落,这是时间。而她送走的那位意中人,就在这空间、这时间中愈走愈远了 「柳塘」之后缀以「新绿」,便立刻为我们唤来了春天:塘周柳丝摇金,塘中春波涨绿,已够赏心悦目了;那料到在此基础上,又加上「温柔」一词。相对于严冬而言,初春的水显得「温」,所谓「春江水暖鸭先知」。但说它「温柔」,这就不仅表现了抒情主人公的感觉,而且表现了她的感情。这感情异常微妙,耐人寻味。凭借我们的经验:那一塘春水,既倒映着天光云影和四周的垂柳,又浮游著对对鸳鸯或其他水禽。抒情主人公看到这一切,就自然感到「温柔」,从而也联想到她与意中人欢聚之时是何等的「温柔」了。    「柳塘新绿」,春光明丽,倘能与意中人像鸳鸯那样双双戏水,永不分离,便青春永驻,不会白头。 「若教眼底无离恨,不信人间有白头。」心绪何等低回宛转,笔致何等摇曳生姿!「无离恨」是假设,不「白头」是假设变成事实之后希望出现的结果。可如今呢?假设未能成立,「白头」已是必然,于是下片紧承「离恨」、「白头」,以「肠已断,泪难收」开头,尽情吐露,略无含蓄。当感情如洪水暴发,冲决一切堤防的时候,是不可能含蓄、因为也用不着含蓄的。    「相思重上小红楼」一句,妙在一个「重」字。女主人公送走意中人之后,一次又一次地爬上小楼遥望。开始是望得见的,后来就只见「晚日寒鸦」,望不见人影了。由于十分相思的缘故,望不见人影,还要望,因而「重上小红楼」。晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。    肠已断,泪难收,相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚栏干不自由。