日语语法问题(需要详细的解释,谢谢高手撒)

2.( )ところを、电车が遅れまして、大変ご迷惑をおかけいたしました。 1、急いでいる 2、お急ぎの 3、お急ぎになる 4、急いでいた 4、実力のない人に( )、自慢をしたがるものだ 1、限り 2、限らず 3、限る 4、限って 2、彼は难しい性格だ。というもの、こちらが冗谈を言っても、笑わない( ) 、逆に怒り出すからである。 1、ものの 2、ばかりか 3、ついでに 4、かぎり 3、恋人と别れて以来、彼女の颜から明るさが消しえ、ときおり( )笑うだけとなった。 1、寂しに 2、寂しいわるに 3、寂しげに 4、寂しいほど

第1个回答  2020-01-06
第一题选
2
说话人在后半句使用了自谦语,前半句当然也要相应用尊敬语,这样
就只有选项
2和3符合要求,但是3是形式是表示有动作性意义的形式,所以不合
适,因此选2,译:在您赶时间的时候,电车来晚,给您添麻烦了.
第二题先解释一下:
~に限って/~に限り接在体言后面,表示限定范围,译:"只有..."
~に限らず作为否定形式表示不局限于前项.
[体言,动词原形+に限る]的惯用句形表示,"只有..."一般表示最好的选择.
例:うちの子に限って/に限り
そんな失礼なことを言うはずがない
只有我们家的孩子不可能说那样没礼貌的话.
この大学の図书馆は校内の人に限らず、一般の人も使える。
这所大学的图书馆不仅是校内的人,普通人也能使用.
疲れたときは、寝るに限ります。
疲劳的时候,最好睡觉.
我觉得第二题.如果是选2表示不仅是没实力的人的话,后半句还应该加上自夸的
人无处不在等,所以选2这句话说不通.
因为我觉得这句话的意思应该是[只有没实力的人,才喜欢自夸]如果是这样的话,选项1和4都对.
第三题选2
ものの=が表转折
ついでに=がてら表顺便
かぎり意为只要...
ばかりか也可说ばかりでなく,表示"不但...而且"类似的还有「のみならず」「だけでなく」
不仅不笑反而发脾气.
第四题げに一般与形容词,形容动词词干构成复合形容动词,表示某种神情,样子
感觉等.也有[自信ありげに」看上去信心十足,「自信なげ」看上去没自信等比
较惯用的说法.
自从和恋人分手后,她脸上没有了往日的光彩,即使偶尔笑一下也是透露着寂寞的
神情.