小酌一下英文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-10-13
问题一:休息日,小酌一杯的英语 On my day off, I drink a *** all glass of alcohol.
或者简单点: A *** all glass of alcohol on my day off.
望采纳。

问题二:征一下联 印月耽,印月影,印月井中印月影,月井万年,月影万年
瞻海阁,瞻海角,瞻海阁前瞻海角,海阁万年,海角万年
赏雪岭,赏雪景,赏雪岭头赏雪景,雪岭万冬,雪景万冬

问题三:翻译这首诗,谢谢 这是宋代许月卿的《用名世弟韵》,写的是兄弟之情。
首先先解释一下一些词的意思。
首句,大圭是古代皇帝所执的玉质手板,白璧是指平圆形而中有孔的白玉。颌句,浦,水边,棂,旧式的窗、窗格。颈句,“工业”的意思应该跟“功业”的意思相近,指人生的事业。尾句,天刑,指天刑星,紫薇斗数中的乙级星,属火,乃一凶星,主孤克,与父母、兄弟缘浅。
本诗的大致意思是:
当官上朝堂乃是男儿一生所追求的事,青灯下碰杯小酌乃是兄弟情义的见证。(兄弟)倚着阁楼看水边烟云升起,通过稀疏的窗格感受着外面的高林与风月。人生的事业会出现什么损益,外物和本心之间的轻重要分清。志向与气节保持始终不变不是件容易的事情啊,离开后犹自担心着与兄弟缘浅未能这样保持兄弟情义下去。

问题四:求解?谁能翻译一下 1、一座山,隔不了两两相思,一天涯,断不了两两无言,我用三生把你思念,独饮那一碗梦婆汤,把自己葬于山骨间,静听那涓涓流水,那清风伴着落花飞舞!且听风吟,吟不完我一生思念,细水长流,流不完我一世情深。
2、弹指流年,拂歌尘散,消瘦了思念;轻触琴弦,如风之纤细,思念为谁断?绕指的情愫,一生的眷恋,在琵琶和鸣中,演绎了一场又一场岁月的留恋;情到深处,孤寂难掩,耳畔的呢喃似花落时一声轻叹;情缘诉不尽笙箫,一世寂寞谁人怜,朦胧中四下里无声蔓延;掬一泓流水,携一律清风,在花笺里染了斑白。
3、清风舞明月,幽梦落花间。一梦醒来,恍如隔世,两眉间,相思尽染。只身天涯,独醉贪欢。揪心的思绪无边无沿。独依窗前,任风吹,看花落,黄花树下,你是否又在轻拂玉笛,醉拔情弦?遥望千年,繁华散尽,我却痴心未改。可惜几度徘徊,走不出的,仍是那梦里花间的蜜语甜言。
4、红尘中我们都是过客,我为你心醉?谁为我心碎?茫茫人海,我为谁停留?谁为我守候?镜花水月的风景又能珍藏多久?红尘一笑,有多少人终其一生,都没找到自己的真爱,又有多少人在寻找中迷失了自己。。。。夕阳下对着残花泪,让一世情缘在枯老的眼角化作一滴红尘泪。
5、如果可以,可以陪你千年不老,千年只想眷顾你倾城一笑;如果愿意,愿意陪你永世不离,永世只愿留恋你青丝白衣。你的容颜在我心中如莲花的开落,残阳徽墨,细语微澜,几首仰天,一瞬间开遍漫天的烟火。你是否还端坐在一里的长亭,芊芊玉指,卷着和风的温润,画青天一角,起湄水之滨。
6、情之为伤,苦了多少人,煞了多少忆,情之为悲,冷了多少清,落了多少思,纵使飞蛾扑火却依然义无反顾,只观情,伤人伤己,却是一生无法割断,落一笔长相思,挥洒多少痴情泪,饮一杯浊酒,品了多少世间情!如你是我的莲花,那么今生让我为你守一世长情。
7、一曲琴韵瑟瑟,悲欢尘世离合。醮一抹沧桑,盈满袖暗香,将尘俗情思泯于无痕。在指间舞落一世繁华,弹尽一曲浪漫忧伤。掮一轮皓月,携一缕清风,穿越千年尘烟。寂寞纤指滑过灵魂的忧伤,多少深情未了。多少笑泪飞扬,蓦然回首,惘然一梦,倾尽一生温柔与诗意,惘然回顾中,却早已遗失了你。
8、人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣儿,比翼连枝当日愿。有情不必终老,暗香浮动恰好,无情未必就是决绝,我只要你记着:初见时彼此的微笑。
9、前世回眸,今生结缘,滚滚红尘,谁人可依!所谓伊人,在水一方,佳人难依,泪流千行!凭窗独倚,月洒憔颜,自顾盼,独悲伤!情丝难剪,相思难断,日日思,夜夜盼!喜鹊临枝,凭添凄凉,心无所望,泪洒裙裳!岁月如梭,怎堪蹉跎?红颜易老,怎奈流觞?若相依,莫别离!
10、沧海泪,巫山云,紫陌红尘的繁华沉醉中,蓦然回首,那如花的容颜,那似海的柔情,会闪耀光影无间的泛黄流年,于史卷上镌刻永恒的美丽瞬间。今夜,远去了兰舟,远去了芳草;不想柳舞,不忆花飞。云断,疏影横斜;雁过,栖息无声。此时,只想与你,共婵娟。
11、愁,在谁的琴曲下柔成了一个千千心结?月落乌啼,那又是唱响了谁的风霜千年?当年一笑惹痴情,注定红尘里,要与在你纠纠缠缠中走过千年。今宵的我,无由得却饮醉在了前世的那一场晓风残月里。藕花深处,杨柳岸边,烟雨楼台依旧是沧海茫茫。
12、梦里,谁的玉笛悱恻缠绵,谁的歌声悠扬婉转?袅袅清音似人间天籁,回声淌过流水,穿越高山,落在风里百遍千遍。丝丝柔情如花落满天,花瓣飘过红颜,落在枕边,化在梦里千片万片。听到......>>

问题五:翻译一下以下这段文字(日语) 初めに、华灯日の丸の旗を燃やした时に、夜もまた食后に最もム`ドを饮み方式だ。照明に照らさ@が浮かんだ。暗い夜空の中で、きわめてあでやか又驻在の光を、同种明かりがついて色の群れは、ホ`ム。ライトの光に氦沥皮い俊6∮挨工椁辘瑜Δ胜椁小⒀Y切る画意だった。しかし、花の下にはきまつて、视线をい菠毪长趣嘶り、花に饮みに入れて、もしか押し杯换提灯を强化することにしたはずだが、めまい、栽倒@に造られたタペストリ`の上に置いた。

问题六:XP会不会比98更加充分的发挥硬件的性能,从而使游戏运行更顺畅? 作为服役十余年的系统,它已经迎来了自己的归宿。现在,全世界的网友不禁为这一顽强存在于microsoft十余载的系统肃然起敬。只有不断地探索、尝试、创新,才能使系统运行更人性化。这一点,是XP无法与7和8.1相媲美的。