求英语高手帮忙翻译几个句子

1,即便错不在己,也要对对方所做的任何一点积极努力给予肯定与赞扬,做到礼貌得体。
2,以他人为重的态度(这是我文章的一个小标题)
3,要求我们尽量从对方利益出发, 站在对方的立场上表达我方的意愿. 站在对方立场上看问题
4,在写信时可以将否定的观点改为肯定的观点以便缓和语气.
5,赞美比单纯的冰冷的讨价还价更可以说服对方改变他们的看法.
6,有利于策略变通

不要直接用翻译工具的来捣乱了 高手帮我用心翻译下吧 拜托了 谢谢

第1个回答  2009-05-19
1 Even if the fault is not on their own, but also against each other at any point made positive efforts to give recognition and praise, be courteous tact
2 To other people-oriented attitude
3 Asked us to each other's interests as far as possible from the stand each other's position on the expression of our wishes. Standing on the other standpoint,
4 In a letter will be negative when the point of view can be changed to a positive point of view in order to ease the tone
5 Praise the cold than simply bargaining to convince the other party can change their views.
6 Strategy in favor of alternative
第2个回答  2009-05-19
找人工翻译
第3个回答  2009-05-19
1.Even it isn't our own fault,we should show our affirmative and compliment to be polite and graceful even when others just do something little but positive.
2.An others-oriented attitude
3.It requires us to take others' interests in priority,to express our wills in others' shoes and view the problem in their angle.
4.Negative viewpoints can be transformed into positive ones to soften the mood while writting letters.
5.Compliments overweight simply cold bargainings in convicing the other side to change its idea.
6.It is beneficial to strategic adaptations.